Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to make 20 knots

  • 1 make 20 knots

    Общая лексика: делать 20 узлов (о судне)

    Универсальный англо-русский словарь > make 20 knots

  • 2 make

    1. I
    the ebb was making начинался отлив; the tide making we weighed anchor во время прилива мы бросили якорь
    2. II
    1) make in some manner this toy makes easily эту игрушку легко сделать: hay ought to make well [in this drying breeze] [на таком сухом ветерке] сено должно хорошо просушиться /сохнуть/
    2) make somewhere make upstream (downstream) идти /плыть/ вверх (вниз) по течению
    3) make in some manner the tide is making fast вода быстро прибывает; winter is making earnestly наступает настоящая зима
    4) make in some manner make well (poorly, etc.) хорошо и т. д. зарабатывать; he always makes pretty handsomely он всегда недурно зарабатывает
    3. III
    1) make smth. make machines (tools, paper, chairs, hats, etc.) делать /производить/ машины и т. д., make bricks делать /обжигать/ кирпичи; make a boat (a bridge, a house, a road, etc.) (подстроить лодку и т. д.: make a dress (a coat, a blouse, etc.) делать /шить/ платье и т. д.; make a film снимать фильм: make lunch (jelly, a good supper, etc.) делать /готовить/ завтрак и т. д., make coffee варить кофе; make tea заварить чай; make bread (ис-)печь хлеб; make a garden (a park, flower-beds, etc.) разбивать сад и т. д.; make hay косить траву: make a path делать /прокладывать/ дорожку: where will they make a camp? где они раскинут /разобьют/ лагерь?; make beds стелить /заправлять/ постели; make a fire разжигать камин или раскладывать костер; make nests вить гнезда; beavers make their holes бобры роют норы
    2) make smth. make one's reputation (one's name) создать себе репутацию (имя); make smb.'s character формировать чей-л. характер; make one's own life строить свой собственную жизнь, самостоятельно строить свой жизнь; make haste торопиться; make progress делать успехи; make preparations делать приготовления; make plans разрабатывать / вынашивать/ планы; he is making plans to go away он собирается /намеревается/ уехать; who made this ridiculous rule? кто придумал это глупое правило?; make war вести войну, воевать; are they willing to make peace? a) они согласны заключить мир?; б) они готовы примириться? || make a stand занимать принципиальную позицию: make love а) ухаживать; говорить ласковые слова; б) ласкать, заниматься любовью
    3) make smb., smth. one big deal made the young man молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке; hard work made him он добился успеха упорным трудом; wars made and unmade this country эта страна возвеличилась благодаря войнам, и они же привели ее к гибели; industry has made Manchester Манчестер превратился в важный центр благодаря развитию промышленности
    4) make smth. make trouble (a fuss, a mess, etc.) создавать неприятности и т. д.; he made a terrible to-do он устроил ужасный скандал; don't make noise не делай шума, не шуми; make a change (a disturbance, a panic, etc.) вызывать изменение и т. д., make mischief а) наносить вред; б) шалить, безобразничать; this makes a great difference это совсем другое дело; it makes no difference это ничего не меняет. это все равно; make a great hit coll. иметь огромный успех
    5) make smth. make eighty miles (five kilometres, etc.) сделать / пройти/ восемьдесят миль и т. д.; make twenty knots идти со скоростью двадцать узлов; make good time а) идти /двигаться/ с хорошей скоростью; б) sport. показать хорошее время
    6) make smth. соll. make port (harbour, home, land, one's destination, etc.) добираться до /достигать/ порта и т. д., he's tired out, he'll never make the summit он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины; make the tram (the bus, the next flight, etc.) успевать на /поймать/ трамвай и т. д.; I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
    7) make smth. make good grades получать хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score получить больше всего очков; who made the score? кто выиграл /победил/?; I doubt whether he will make much сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться, вряд ли он мог многого добиться, вряд ли он многого добьется; those plants will not make much, the soil is too poor эти растения не пойдут /не будут хорошо расти/, здесь плохая почва; do you think a table this wide can make the doorway? вы думаете такой ширины стол пройдет в дверь?; make the team (the best-seller list, the first ten, etc.) попасть в команду и т. д.; this news made the front page это известие поместили на первой полосе [газеты] || make it добиться успеха; make one's point доказать свою течку зрения; has he made his point? понятно, что он хотел сказать?
    8) make smth. make a good salary (three pounds a week, a profit, etc.) получать хорошее жалованье и т. д.; make a living зарабатывать на жизнь; make money а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть; make a fortune приобрести состояние; make a loss потерпеть /понести/ убыток; make smb. make friends приобрести /завеете/ друзей; make enemies нажить врагов
    9) make smth. one hundred pence make a pound сто пенсов составляют фунт; twelve inches make one foot в одном футе двенадцать дюймов; that makes 40 cents you owe me итак, ты мне должен сорок центов; this made his tenth novel это был уже его десятый роман; how many people make a quorum? сколько человек требуется /необходимо/ для кворума?; how many players make а, football team? сколько человек в футбольной команде?; will you make one of the party? не составите ли вы нам компанию?, не присоединитесь ли вы к нам?; "mouse" makes "mice" in the plural множественное число от "mouse" - "mice"
    10) make smth. make a will (a deal of transfer, a promissory note, a bill of exchange, etc.) составлять завещание и т. д.; make a list составлять список; make a report написать отчет, подготовить доклад; make a contract (a bargain, an agreement, etc.) заключать /подписывать/ контракт и т. д.
    11) semiaux make smth. make a stop остановиться, сделать остановку; make a landing сделать посадку; make a pause сделать паузу; make a move а) стронуться с места, двинуться; it's ten o'clock, it's time we made a move уже десять часов, нам пора двигаться / отправляться/; don't make a move! ни с места!, не двигаться!; б) сделать ход; make a start начать; make a good start положить хорошее начало; make an early start рано отправиться в путь; make a jump прыгнуть; make a sign сделать /подать/ знак; make a bow поклониться; make a curtsey сделать книксен; make a call а) нанести короткий визит; I have to make a few calls мне надо забежать в несколько мест: б) позвонить по телефону; let me make a call first разрешите мне сначала позвонить по телефону; make a trip совершать /предпринимать/ поездку; make a speech произнести речь, выступить с речью; make an offer proposition/ внести предложение, предложить; make a proposal сделать предложение, предложить выйти замуж; make an answer reply/ дать ответ, ответить; make a denial отклонять; опровергать, помещать опровержение; make a joke отпустить шутку; make a complaint (по)жаловаться; make a vow дать клятву, поклясться; make a choice выбирать, делать выбор; make a mistake сделать /допустить/ ошибку, ошибиться; make inquiries наводить справки; make a sacrifice приносить жертву, жертвовать; make room /place/ подвинуться, освободить место; make way освободить дорогу /путь/, отойти в сторону; make a face скорчить рожу, гримасничать
    12) aux make smb. make a lawyer (a good teacher, a bad farmer, a waiter, an excellent husband, etc.) быть хорошим юристом и т. д., he makes a good carpenter он хороший плотник: he made a very poor musician из него получился очень плохой музыкант; one good verse doesn't make a poet одно хорошее стихотворение еще не дает права называться поэтом; he and his cousin would make a handsome couple он и его кузина составляют прекрасную пару; make smth. cold tea makes an excellent drink холодный чай make прекрасный напиток; dry wood makes a good fire сухое дерево хорошо горит; that makes a good answer! вот хороший ответ!; this makes no sense в этом нет никакого смысла; это бессмысленно; these plays (their letters to each other, etc.) make pleasant reading эти пьесы и т. д. приятно читать; his adventures make all exciting story рассказ о его приключениях слушаешь с волнением
    4. IV
    1) make smth. in some manner make smth. quickly (eventually, inevitably, unhesitatingly, etc.) делать что-л. быстро и т. д.; make smth. lawfully (scientifically. delicately, persistently, etc.) делать /осуществлять/ что-л. на законных основаниях и т. д.
    2) make some distance in some time make 200 miles an hour (ten miles a day, etc.) делать двести миль в час и т. д.; we made only three miles that day в тот день мы прошли /проделали/ только три мили; some airplanes can make over 500 miles an hour скорость некоторых самолетов превышает пятьсот миль в час
    3) make smth. at some time he will never make much он никогда не добьется успеха
    4) make sonic money in some time make L 2000 a year зарабатывать /получать/ две тысячи фунтов в год; how much money do you make a week (a month, a year, etc.)? сколько [денег] вы получаете /зарабатываете/ в неделю и т. д.?
    5. V
    1) make smb. smth. make him a new toy (her a dress, the children a swing in the garden, etc.) сделать ему /для него/ новую игрушку и т. д., make her a cup of tea приготовь /подай/ ей чашку чаю
    2) make smth. smth. make it a rule взять [что-л.] за правило; he made it a rule to get up early он взял себе за правило рано вставать; make it one's business считать это своим делом; don't make cheating a practice не привыкай обманывать; he made a certificate his object он поставил себе целью получить диплом
    3) make smb. smb. make smb. one's heir (him king, a page knight, him a teacher, etc.) сделать кого-л. своим наследником и т. д., make a priest a bishop возвести священника в сан епископа; make smb. a judge (one's spokesman, one's special envoy, etc.) назначать кого-л. судьей и т. д., they made him chairman его выбрали председателем; make a colonel general присвоить /дать/ полковнику звание генерала; произвести полковника в генералы; make smb. a duke (a peer, etc.) дать /пожаловать/ кому-л. титул герцога и т. д., he intended to make his son a barrister (a soldier, a carpenter, etc.) он хотел, чтобы его сын стал адвокатом и т. д.; he made her his wife он сделал ее своей женой, он женился на ней; make smb. prisoner взять кого-л. в плен; make oneself a martyr сделать из себя мученика, пойти на муки; make this character an important person (Hamlet a figure of tragic indecision, Shylock a tragic figure, her a figure of fun, etc.) делать из этого персонажа значительную личность и т. д.
    4) make smth. smth. add one more egg and make it a round dozen прибавь еще одно яйцо, и будет /получится/ дюжина
    5) make it smth. shall we make it Tuesday? договоримся на вторник?; can you come at six? - make it half past вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого; I shall make it tomorrow я договорись на завтра
    6) make smth. smth. make the distance about 70 miles полагать /считать/, что расстояние равно примерно семидесяти милям; I make the total about L 50 по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят; how large do you make the crowd? как вы думаете, сколько в этой толпе человек?; what do you make the time? сколько, по-вашему, сейчас времени?; what time do you make it? - I make it half past four сколько сейчас времени, по-вашему? - Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого
    7) semiaux make smb. smth. make smb. an offer (one or two attractive proposals, a bid for the antique table, etc.) сделать кому-л. какое-л. предложение и т. д.; I made her a present of the vase я подарил ей эту вазу; he made me a sign он сделал /подал/ мне знак; she made him a face она скорчила ему рожу
    8) 0 make smb. smb. she will make him a good wife (a good mother, a loyal friend, etc.) она будет ему хорошей женой и т. д.; make smb. smth. this cloth will make me a good suit из этого отреза мне выйдет хороший костюм
    6. VI
    1) make smb., smth. be of some nudity his upbringing made him selfish воспитание сделало его эгоистом; her eyes made her beautiful глаза делали ее прекрасной; he was trying to make himself agreeable он старался быть приятным; we shall try to make your stay here agreeable мы постараемся [сделать так], чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствие; make oneself responsible взять на себя ответственность; make children immune against this disease создать /выработать/ у детей иммунитет против /к/ этой болезни; this portrait makes him too old на портрете он выглядит гораздо старше [, чем он есть на самом деле]; this opera made him immortal эта опера принесла ему бессмертие; make his novels (the song, this new theory, the actress, etc.) popular (famous) сделать его романы и т. д. популярными, создать /принести/ популярность (славу) его романам и т. д.; don't stand about doing nothing - make yourself useful не стойте без дела, помогите [нам]; you've made my nose too big вы нарисовали мне слишком большей нос; make smb., smth. be in some state make smb. happy (rich, poor, etc.) сделать кого-л. счастливым и т. д., make the prisoners free освободить заключенных; make oneself comfortable удобно устроиться; they are coming, make yourselves ready они приближаются, будьте готовы; she is seeing it for the first time, we must make her ready такое она увидит впервые, надо ее подготовить; make smb. angry рассердить кого-л.; her answers made him furious ее ответы взбесили его: make smb. sick a) вызывать у кого-л. тошноту; what made you sick? отчего вам стало плохо?; б) coll. раздражать кого-л.: your questions make me sick мне надоели ваши вопросы, меня тошнит от ваших вопросов; hot weather makes some people sleepy в жару некоторых людей клонит ко сну; it will make you ridiculous in their eyes это выставит вас в смешном свете в их глазах; make it flat сплющить что-л. || make it worth smb.'s while компенсировать кому-л. что-л.; if you help me with this job I'll make it worth your while если вы поможете мне в этом [деле], я в долгу не останусь / вы не будете внакладе/: make oneself (one's point) clear ясно излагать свои мысли (аргументы)
    2) make smb. be in some state what makes you so late? что вас так задержало?, отчего вы так опоздали?; it made her more careful после этого она стала осторожнее
    7. VII
    1) make smb., smth. do smth. make smb. stop (go, laugh, cry, sign a statement, repeat a story, fall asleep, etc.) заставить кого-л. остановиться и т. д.: they made me feel ashamed они меня смутили; make smb. understand а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять; don't make me do it не вынуждай меня это делать / к этому/; I can make him believe anything I choose я могу убедить его в чем угодно; it makes me think you are right это убеждает меня в вашей правоте; I can't make anyone hear не могу достучаться или дозваться, дозвониться к кому-л.; make an engine start завести мотор; make the kettle boil вскипятить чайник; make water boil довести воду до кипения; I can't make the fire burn никак не могу разжечь костер или развести огонь; what makes the grass grow so quickly? отчего трава растет так быстро?; the wind made the bells ring колокольчики звенели на ветру: onions make our eyes smart от лука [у нас] щиплет глаза; his account made our hair stand on end от его рассказа у нас волосы встали дыбом || make smth. do обходиться чем-л.: there is not much money but I'll make it do денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило; I shall have to make this coat do for a bit longer придется еще немного походить в старом пальто id make both ends meet сводить концы с концами
    2) make smb. do smth. most of the chronicles make the king die in 1026 согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году; some scholars make Homer come from one city, others from another ученые спорят о месте рождения Гомера
    8. IX
    make smth., smb. done make the results (the news, his arrival, the invention, etc.) known обнародовать результаты и т. д., сообщить о результатах и т. д., make smth. felt сделать что-л. ощутимым; make oneself known а) назвать себя; б) заставить о себе говорить, заявить о себе, добиться известности; make him known to my father познакомить его с моим отцом, представить его моему отцу; make oneself understood ясно изъясняться; сан you make yourself understood in English? вас понимают, когда вы говорите по-английски?; he couldn't make himself /his voice/ heard above the noise of the traffic он не мог перекричать уличный шум, его не было слышно из-за уличного шума; we must make him respected необходимо вызвать к нему уважение /заставить людей уважать его/
    9. XI
    1) be made somewhere be made in England (in France, etc.) производиться /выпускаться/ в Англии и т. д. ; made in USSR сделано в СССР; be made in a factory производиться /делаться/ на фабрике; be made of (with, from, into) smth. be made of wood (of silk, of plastic, etc.) быть [сделанным] из дерева и т. д., this cloth is made of cotton эта ткань делается из хлопка; what is this made of? из чего это сделано?; а bow is made of stick and string лук делается из палки и бечевки; cheese is made from milk (cereal is made from grain, rubber is made from sap, etc.) сыр делают из молока и т. д., gas is made from coal газ производят из каменного угля; wool is made into cloth из шерсти делают /ткут/ ткань; grapes are made into raisins из винограда сушат изюм; the skin of the walrus is made into leather из шкуры моржа выделывают кожу; their food is always made with garlic в пищу они всегда добавляют чеснок; I like my coffee made with milk я люблю кофе [приготовленный] с молоком; be made for smb., smth. these houses are made for our workers эти дома построены для наших рабочих; this hat was made for you эту шляпку сделали [специально] для вас; this car is made for speed эти автомашины производятся специально для скоростной езды; be made with /by/ smth. this can be made with a knife это можно сделать ножом; this tool is made by a very intricate process изготовление этого инструмента сопряжено с большими сложностями; this thing is made by hand (by machinery) эту вещь делают вручную (на машине); be made by smb., smth. this was made by my friend это сделал (построил, создал и т. п.) мой друг; these experiments are made by robots эти опыты выполняют роботы; this grotto was not made by nature, it was made by man это не естественный грот, он создан человеком || be made to order (to measure) быть сделанным /сшитым/ на заказ; all his clothes are made to order он шьет все свои вещи [у портного], он делает все свои вещи на заказ id be made of different stuff быть совсем другим человеком, make быть сделанным из другого теста; let them all see what you are made of пусть все видят, что ты за человек /чего ты стоишь/; а first-class job was made of his house его дом прекрасно отремонтировали
    2) be made the decision is made решение вынесено; be made at some time unless a move is made very soon, it will be too late если в ближайшее время что-либо не сделают, будет слишком поздно; be made by smb. the first move was made by my brother первый шаг сделал мой брат; be made of smth. effective use was made of this money эти деньги были потрачены с пользой; be made for smth. these rules were made for a special purpose эти правила были составлены с особой целью; be made to do smth. the regulations were made to protect children эти правила созданы /выработаны/ для защиты детей || note should be made следует обратить внимание; а careful note should be made of what he says нужно внимательно отнестись /прислушаться/ к тому, что он говорит
    3) be made smb. he was made commander-in-chief (general manager, president of the club, a judge, etc.) его назначили главнокомандующим и т. д., he was made an officer его произвели в офицеры; he was made a knight он был посвящен в рыцари; he was made prisoner его взяли в плен; be made by smb., smth. the recommendation was made by the committee эта рекомендация была предложена комиссией; the writer was made by his first book с первой же книги его признали настоящим писателем; be made for smb. they are made for each other они созданы друг для друга
    4) be made to be of some state be made known придать гласность; the results are to be made known on application результаты сообщают, если подано соответствующее заявление; the full story was never made public все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности; be made about smth., smb. much fuss has been made about it (about the affair, about her, etc.) вокруг этого и т. д. была поднята большая шумиха; be made to do smth. the pupil was made to write his biography (to speak up, to stay after lessons, etc.) ученика заставили написать свою биографию и т. д.; the crowd was made to disperse толпу разогнали; these two statements cannot be made to agree эти два заявления противоречат друг другу
    5) be made on (out of, by, etc.) smth. how much will be made on the business? какой доход будет получен от этого предприятия /даст это предприятие/?; а good deal of capital will be made out of this это принесет солидный капитал: I have по desire for money that has been made by dishonest means я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путем
    6) be made of smth. nothing could be made of the scribble in his note books (of her note, of his mumbling, etc,) ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради и т. д.
    7) be made with smb. a treaty has been made with other countries был заключен договор с другими странами
    10. XII
    have smth. made for smth. I must have a coat made for the winter мне нужно отдать сшить зимнее пальто
    11. XIII
    1) || make believe делать вид; he made believe to work hard (to throw a ball, not to know anything, etc.) он делал вид, что он усердно работает и т. д., make believe to be a scholar воображать себя ученым
    2) semiaux make to do smth. he made to go он хотел было уйти; he made to stop me он попытался было остановить меня; he made to snatch her bag он рванулся вперед, чтобы вы хватить у нее сумку
    3) · make do with (without, on) smth. I will have to make do with cold meat for dinner (with a very short holiday, with an old wireless set, etc.) мне придется довольствоваться холодным мясом вместо обеда и т. д.; I shall have to make do without a coat придется мне обойтись без пальто; I don't know how she makes do on so small an income не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке; I shall make do on biscuits and cheese сыра и галет мне будет достаточно
    12. XV
    1) || make good coll. добиться успеха; I never believed that he would make good я никогда не верил, что он чего-нибудь добьется; talent and education are necessary to make good in this field чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
    2) || make good smth. оправдывать что-л.; he made good his promise он выполнил /сдержал/ свое обещание; she made good her claims она доказала справедливость или законность своих притязаний: you will have to make good your boast тебе придется доказать, что это не пустое хвастовство; make good its title tic) be ranked as an independent science обосновать /доказать/ свое право считаться самостоятельной наукой; make good the damage (the shortage, the loss, etc.) возмещать убытки и т. д. ; any money that you cannot account for you will have to make good тебе придется возместить /вернуть/ все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
    3) 0 || make sure /certain/ быть уверенным или удостовериться; have you made sure of the facts (of the timetable, of the results, etc.)? вы проверили факты и т. д.?, вы убеждены в правильности фактов и т. д.?; if you want to make sure of a seat you had better book in advance если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее / заблаговременно/; first they made sure of him сначала они [проверили его и] убедились в его надежности; I want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc.) я хочу быть уверенным, что застану ее и т. д.,make sure that the letter was delivered (that the doors are locked, that there is no one here, etc.) убедиться, что письмо доставлено и т. д.; will you please make sure that they are all here? проверьте, пожалуйста, все ли она пришли; I made certain that he would do so я был уверен, что он так и поступит; make bold осмеливаться; make bold to ask a favour (to call on you, to express my opinion, etc.) осмелиться просить об одолжении и т. д.; I make bold to say that he knows nothing about it осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает; make light of smth. не придавать чему-л. особого значения; she made light of her troubles (of this accident, of a situation, of other people's illness, etc.) она легко относится к своим неприятностям и т. д., она особенно не переживает из-за своих неприятностей и т. д.; make ready подготовиться; make merry веселиться; make merry over his victory радоваться /веселиться/ по случаю его победы; make free with smth. пользоваться чем-л., не стесняясь
    13. XVI
    1) make after smb. make after the fox (after the rabbit, after the escaped convict, etc.) броситься /пуститься/ преследовать лису и т. д., she made after him like a mad woman она как безумная бросилась за ним; in the morning we made after them утром мы пустились за ними вслед; make at smb. he gave a shout and made at me он издал крик и (на)бросился на меня; the dog made at the postman собака накинулась на почтальона; the angry woman made at me with her umbrella рассерженная женщина (накинулась на меня с зонтиком; make for /toward/ smb., smth. make for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc.) двигаться по направлению /направляться/ к толпе и т. д., he quickly made for /toward/ the door он бросился к двери; she made for the sound of guns она пошла туда, откуда раздавались выстрелы; the dog made for the robber собака бросилась за грабителем; make for the open sea направиться в открытое море
    2) make on smth. coll. make on this business (on shares, on oil, etc.) заработать на этом деле и т. д., he made pretty handsomely on that bargain он неплохо заработал /нажился/ на этой сделке
    3) 0 make for smth. make for better understanding between countries ( for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc.) способствовать лучшему взаимопониманию между странами и т. д.; does early rising make for good health? полезно ли для здоровья рано вставать?; that weather makes for optimism в такую погоду и настроение хорошее; new facts made for the prisoner's acquittal новые факты ускорили вынесение /помогли вынесению/ оправдательного приговора заключенному; make against smth. experience makes against this assertion опыт опровергает это утверждение; your behaviour makes against your chance of success ваше поведение не способствует /мешает/ вашему успеху
    14. XXI1
    1) make smth. out of /from, of, with/ smth. make bottles out of glass (bricks of clay, flour from wheat, a box out of a bit of mahogany, etc.) делать бутылки из стекла и т. д., make wreaths of daisies плести венки из маргариток; make a megaphone of one's hands сложить руки рупором; the cake was spoilt as she made it with a bad egg торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо; what do you make with flour (with the eggs, with these things, etc.)? что вы делаете из муки и т. д.?; what will you make with all these flowers? что вы будете делать с таким количеством цветов?; what can you make out of this stuff? что ты можешь сделать / сшить/ из этого материала?; make smth. in smth. make a hole in the ground выкопать яму в земле; make a gap in the hedge проделать лаз /дыру/ в изгороди; it made a hole dent/ in my savings (in my reserves, in smb.'s finances, etc.) от этого пострадали мои сбережения и т. д., make smth. for smth. make an opening for the wires сделать входное отверстие для проводов; make a hole for a tree выкопать яму под дерево; he made a bookcase for his apartment он сам сделал в своей квартире книжный шкаф; make smth. into smth. make milk into cheese and butter (hide into leather, wood into pulp, etc.) перерабатывать молоко на масло и сыр и т. д.; make these huts into temporary houses (it into a stock company, the desert into a garden, etc.) превращать эти хижины во временное жилье и т. д., make these books into bundles связать книги в пачки; make a story into a play переделать повесть в пьесу
    2) make smth. of smb. make an example of smb. ставить кого-л. в пример; make fun of smb. подшучивать или издеваться над кем-л.; make a laughing-stock of smb. сделать кого-л. посмешищем, выставлять кого-л. в смешном виде; make a fool /an ass/ of him (of her husband, etc.) делать из него и т. д. дурака; make a fool (a beast, a pig, etc.) of oneself вести себя как дурак и т. д., make a nuisance of oneself надоедать /докучать, досаждать/ кому-л.; make an exhibition spectacle, a show/ of oneself привлекать к себе внимание; make smth. of smth. make a profession of smth. сделать что-л. своей профессией; make a business of politics заниматься политикой профессионально; make a parade / a show/ of one's talents щеголять /кичиться/ своими талантами; make a boast of smth. хвастаться / хвалиться/ чем-л.; make a secret of smth. делать из чего-л. тайну /секрет/; he was asked to help but he made a hash /a muddle, a mess/ of everything его просили помочь, а он все испортил; make hell of smb.'s life превратить чью-л. жизнь в ад; make a note of his telephone number записать номер его телефона; make notes of a lecture записать лекцию; you must make a mental note of what he is saying вы должны запомнить /взять на заметку/, что он говорят; don't make a habit of it смотри, чтобы это не превратилось в привычку; make the most of smth. максимально использовать что-л.; make the best of one's delay (of this scanty information, of his absence, etc.) наилучшим образом /наиболее эффективно/ использовать задержку и т. д.; make a good thing of it извлечь из этого пользу; make good use of this opportunity воспользоваться предоставившейся возможностью; make a good (a bad) job of smth. хорошо (плохо) справиться с чем-л.; make smth. for smb., smth. make a name for oneself стать известным; make a reputation for oneself создать себе репутацию; make allowance (s) for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc.) делать скидку на обстоятельства и т. д.; make arrangements for a meeting (for a party, for a dance, for their departure, etc.) подготовить собрание и т. д., make much for the peace of the world много сделать для сохранения мира; make smb., smth. with smb. make friends with smb. подружиться с кем-л., наладить с кем-л. дружеские отношения; а quarrel with smb. поссориться с кем-л.; make peace with smb. помириться с кем-л.; make smth. in (on, etc.) smth., smb. make a name in the world снискать мировую славу, приобрести известность во всем мире; make an impression on smb. производить на кого-л. впечатление; make war upon smb., smth. a) идти войной на кого-л., что-л.; б) вести войну с кем-л., чем-л. || make love to smb. а) ласкать кого-л., заниматься любовью с кем-л., б) ухаживать за кем-л.; говорить кому-л. ласковые слова
    3) make smb. of smb. his parents want to make a doctor (a lawyer, a soldier, an actor, etc.) of their son родители хотят, чтобы их сын стал врачом и т. д., make a man of him сделать из него человека; make a friend of her children подружиться с ее детьми; make a friend of an enemy превратить врага в друга; make smb. into smb. make them into slaves (him into a bully, her into a sophisticated hostess, etc.) превратить их в /сделать из них/ рабов и т. д.
    4) make smth. over smth. make a fuss (a row, a scandal, etc.) over smth. поднимать шум и т. д. по какому-л. поводу; make a to-do over a trifle поднимать шумиху из-за пустяка
    5) make smth. for smth. make a dash for the open window (a bolt for the door, a bee-line for the gates, etc.) броситься к открытому окну и т. д., make smth. to smth. make one's way to the station (to the river, to the house, back to the tower, etc.) пойти /направиться/ к станции и т. д., make smth. by smth. make the crossing by ferry переправиться на пароме; make smth. at smb. make a grab at him попытаться схватить его || it's time we were making tracks for home нам уже пора повернуть к дому
    6) make some distance in some time we made the whole distance in ten days мы прошли весь путь /покрыли все расстояние/ за десять дней; we've made 80 miles since noon с полудня мы проделали восемьдесят миль
    7) make smth. in some time the train will make Moscow in five hours поезд будет в Москве через пять часов
    8) make smth. at /in/ smth. make good grades at school получать [в школе] хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score in the match получать в этом матче больше всех очков /самый лучший результат/; make one's way in the world преуспеть, добиться успеха || coll. he'll make it through college ему удастся окончить колледж; he made six towns on this trip во время этой поездки он посетил шесть городов /побывал в шести городах/
    9) make smth. by (out of, from, in, etc.) smth. make a good deal by it хорошо на этом заработать; make much profit out of this undertaking извлекать большую выгоду из этого предприятия; he made a great fortune out of tea он составил большое состояние на торговле чаем; make a great deal of money in oil много заработать на нефти; make a living from literary work зарабатывать [на жизнь] литературным трудом; make a loss on the transaction потерпеть /понести/ убытки на этой сделке
    10) make smth. of smth., smb. read this letter and tell me what you make of it прочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете; what do you make of the new assistant? какое у тебя впечатление /что ты думаешь/ о новом помощнике?; make much of this article ( of her work, of this man, etc.) быть высокого мнения об этой статье и т. д., newspapers made much of his achievements газеты превозносили его успехи; she makes too much of the boy уж слишком она носится с этим мальчиком; make little of smth., smb. относиться пренебрежительно к чему-л., кому-л., не считаться с чем-л., кем-л.; he made little of his feat он принижал значение своего героического поступка
    11) make smth. of smth. I could make nothing of his words (of all this scribble, of her letter, etc.) я ничего не мог понять из его слов и т. д., его слова были мне совершенно непонятны и т. д., you will make more of it than I вы в этом лучше разберетесь [, чем я]; I can make no sense of what he says я не вижу никакого смысла в том, что он говорит; what are we to make of his behaviour? как нам следует /нам прикажете/ понимать его поведение?
    12) make smth. with smb. they made a bargain with him они заключили с ним сделку || make a settlement on smb. распорядиться имуществом в пользу кого-л.
    13) semiaux make smth. for smb. make room for smb. [подвинуться и] дать кому-л. место; can you make room for one more man? найдется место еще для одного человека?; make way for others посторониться, дать дорогу другим; make smth. at smb. he made a face at them он состроил им рожу; don't make eyes at him не строй ему глазки
    14) 0 make smth. in some time he will make a sergeant in six months через шесть месяцев он станет сержантом
    15. XXII
    1) make smth. of doing smth. make a practice of working in his garden in the morning (of helping others, of doing his exercises in front of an open window, etc.) взять за правило по утрам работать в его саду и т. д.; he makes a practice of cheating он всегда обманывает; make a point of being on time у него принцип make не опаздывать /быть пунктуальным/; she made it a point of being very patient with these children она особенно старалась быть терпеливой с этими детьми
    2) make smth. by doing smth. make one's living by giving piano lessons (by writing books for children, by selling flowers, etc.) зарабатывать на жизнь уроками игры на фортепиано и т. д.; she makes money by nursing она зарабатывает деньги, ухаживая за больными; she made her name by writing memoirs она прославилась своими мемуарами
    16. XXIV1
    || make it as smb. coll. добиться успеха, будучи кем-л.; I wanted to make it as a writer мне хотелось добиться успеха на писательском поприще
    17. XXVI
    make smth. [that]... this makes the fifth time you've failed this examination ты уже [в] пятый раз проваливаешься на этом экзамене

    English-Russian dictionary of verb phrases > make

  • 3 tie oneself in knots

    увязнуть в трудностях, запутаться

    Violet: "It's a fearfully difficult language. Sometimes my head seems to get tied up in knots." (W. S. Maugham, ‘Caesar's Wife’, act 1) — Вайолет: "Это ужасно трудный язык. У меня просто голова от него пухнет."

    ‘Here, Mr. Mayor,’ Seth cut in brutally, ‘can't yer make it shorter?..’ ‘I didn't notice your friend here making it short.’ ‘No, but he was saying something. You're just tying yourself in knots.’ (J. B. Priestley, ‘Festival’, part II, ch. 1) — - Послушайте, господин мэр, - грубо вмешался Сет, - нельзя ли покороче?.. - Но ваш друг говорил сколько его душе угодно. - Это верно, но он-то говорил дельные вещи, а вы только тумана напустили.

    Bill spoke with confidence, though now and then he tied himself in a knot with too ambitious a sentence. (J. Lindsay, ‘The Revolt of the Sons’, ch. XII) — Билл говорил очень уверенно, хотя порой и путался, завернув какую-нибудь витиеватую фразу.

    Large English-Russian phrasebook > tie oneself in knots

  • 4 tie oneself (or smb.) up in (or into) a knot (or knots)

       увязнуть в тpуднocтяx, зaпутaтьcя (пocтaвить кoгo-л. в тpуднoe пoлoжeниe, зaпутaть кoгo-л.)
        The jury clearly believed that. Francis was my 'creature' and that I had somehow put him up to it! And the prosecutor soon tied him in a knot (I. Murdoch). I'll take you to court. I'll tie you in knots before I'll let you make a fool of me that way (R. A. Hinlein)

    Concise English-Russian phrasebook > tie oneself (or smb.) up in (or into) a knot (or knots)

  • 5 knot

    1. noun
    1) Knoten, der

    tie somebody [up] in knots — (fig. coll.) jemanden in Widersprüche verwickeln

    2) (in wood) Ast, der
    3) (speed unit) Knoten, der

    at a rate of knots(coll.) mit einem Affenzahn (salopp)

    2. transitive verb,
    - tt-
    1) (tie) knoten [Seil, Faden usw.]; knoten [Schnürsenkel]; knoten, binden [Krawatte]

    knot a ropeKnoten in ein Seil machen

    2) (entangle) verfilzen
    3)

    get knotted!(coll.) rutsch mir den Buckel runter! (ugs.)

    * * *
    [not] 1. noun
    1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) der Knoten
    2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) der Astknorren
    3) (a group or gathering: a small knot of people) der Haufen
    4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) der Knoten
    2. verb
    (to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) knoten
    - academic.ru/41130/knotty">knotty
    * * *
    knot1
    [nɒt, AM nɑ:t]
    I. n
    1. (tied join) Knoten m
    to make/tie a \knot einen Knoten machen/binden
    to untie a \knot einen Knoten lösen
    2. (chignon) [Haar]knoten m
    4. (woody mass) Ast m
    5.
    sb's stomach is in \knots jds Magen krampft sich zusammen
    to tie the \knot ( fam) heiraten, den Bund der Ehe schließen geh
    II. vt
    <- tt->
    to \knot sth etw knoten
    to \knot a tie eine Krawatte binden
    to \knot sth together etw zusammenknoten [o zusammenbinden
    III. vi
    <- tt->
    muscles sich akk verspannen; stomach sich akk zusammenkrampfen
    knot2
    [nɒt, AM nɑ:t]
    n NAUT Knoten m
    * * *
    [nɒt]
    1. n
    1) (in string, tie fig) Knoten m; (in muscle) Verspannung f

    to tie/undo or untie a knot — einen Knoten machen/aufmachen or lösen

    to tie oneself ( up) in knots (fig) — sich immer mehr verwickeln, sich immer tiefer verstricken

    to tie sb ( up) in knots — jdn völlig verwirren

    the whole matter is full of legal knotsdie ganze Sache ist rechtlich äußerst verwickelt

    2) (NAUT: speed) Knoten m
    See:
    rate
    3) (in wood) Ast m, Verwachsung f
    4) (= group) Knäuel m
    2. vt
    einen Knoten machen in (+acc); (= knot together) verknoten, verknüpfen; stomach verkrampfen

    to knot sth around sthetw um etw knoten

    get knotted! ( Brit inf )du kannst mich mal! (inf), rutsch mir den Buckel runter!

    I told him to get knotted (inf) — ich hab ihm gesagt, er kann mich mal (inf) or er kann mir den Buckel runterrutschen (inf)

    3. vi
    sich verknoten, Knoten bilden; (stomach, muscles) sich verkrampfen; (forehead) sich runzeln
    * * *
    knot [nɒt; US nɑt]
    A s
    1. Knoten m:
    make ( oder tie) a knot einen Knoten machen;
    tie a knot in one’s handkerchief sich einen Knoten ins Taschentuch machen;
    tie the knot fig sich das Jawort geben, den Bund der Ehe schließen;
    tie sb (up) in knots fig jemanden ganz konfus machen
    2. Schleife f, Schlinge f (als Verzierung), besonders
    a) Achselstück n, Epaulette f
    b) Kokarde f
    3. SCHIFF Knoten m:
    a) Stich m (im Tau)
    c) Seemeile f:
    at a rate of knots fig in Windeseile
    4. fig
    a) Knoten m, Problem n, Schwierigkeit f, Verwicklung f:
    cut the knot den Knoten durchhauen
    b) Verbindung f, Band n
    5. BOT
    a) Knoten m (Blattansatzstelle)
    b) Astknorren m, -knoten m
    c) Knötchen n, knoten- oder knötchenartiger Auswuchs
    d) Knospe f, Auge n
    6. MED (Gicht- etc) Knoten m
    7. Gruppe f, Knäuel m/n, Traube f (Menschen etc)
    B v/t
    1. (einen) Knoten machen in (akk)
    2. (ver)knoten, (-)knüpfen:
    knot together zusammenknoten, miteinander verknüpfen;
    get knotted! sl rutsch mir doch den Buckel runter!, du kannst mich mal!
    3. verwickeln, -heddern, -wirren
    C v/i
    1. (einen) Knoten bilden, sich verknoten
    2. sich verwickeln
    k. abk
    1. MINER besonders US karat
    2. SCHIFF knot kn
    kn abk SCHIFF knot ( knots pl) kn
    kt abk
    1. MINER besonders US karat
    2. SCHIFF knot kn
    * * *
    1. noun
    1) Knoten, der

    tie somebody [up] in knots — (fig. coll.) jemanden in Widersprüche verwickeln

    2) (in wood) Ast, der
    3) (speed unit) Knoten, der

    at a rate of knots(coll.) mit einem Affenzahn (salopp)

    2. transitive verb,
    - tt-
    1) (tie) knoten [Seil, Faden usw.]; knoten [Schnürsenkel]; knoten, binden [Krawatte]
    2) (entangle) verfilzen
    3)

    get knotted!(coll.) rutsch mir den Buckel runter! (ugs.)

    * * *
    (in wood) n.
    Astloch -¨er (im Holz) n. n.
    Knoten - m. v.
    einen Knoten machen ausdr.
    knoten v.
    knüpfen v.

    English-german dictionary > knot

  • 6 knot

    1. n шнурок; бант; галун; аксельбант

    love knot — бант как символ любви, союза

    2. n моток
    3. n запутанный клубок, запутанное положение
    4. n важнейший вопрос, момент
    5. n главная сюжетная линия
    6. n кучка, группа, группка
    7. n разг. судорога, спазм
    8. n разг. узы, союз
    9. n нарост, утолщение, шишка; затвердение; узел
    10. n прыщ; бородавка
    11. n сук; свиль
    12. n тех. свищ
    13. n ком, сгусток
    14. n небольшой скалистый холм
    15. n рельефное украшение на резных работах
    16. n спец. точка пересечения или схождения; пучок, узел

    to loose a knot — развязать узел; ослабить узел

    truelove knot — двойной узел, узел восьмёркой

    17. n спец. фигура, образованная пересекающимися линиями
    18. n мор. узел
    19. n мор. разг. морская миля
    20. v завязывать узел; завязывать, связывать, закреплять узлом

    a running knot — затяжной узел; удавка

    21. v завязываться узлом, связываться
    22. v запутывать, спутывать
    23. v запутываться
    24. v образовывать наросты, выступы, шишки
    25. v делать бахрому
    26. v хмурить
    27. v заделывать сучки перед окраской; грунтовать
    28. n зоол. исландский песочник
    Синонимический ряд:
    1. connection (noun) bond; connection; ligament; ligature; link; linkage; nexus; tie; vinculum; yoke
    2. gang (noun) clique; cluster; company; crew; crowd; gang; group; hand; squad
    3. jungle (noun) entanglement; jungle; labyrinth; maze; mesh; mizmaze; morass; skein
    4. knob (noun) bulge; knob; projection; protrusion; protuberance
    5. lump (noun) bump; bunch; lump; swelling
    6. puzzle (noun) conundrum; difficulty; perplexity; puzzle; rebus; snarl; tangle; web
    7. set (noun) array; batch; body; bundle; clump; clutch; collection; lot; set
    8. tie (verb) bind; fasten; secure; tie; tie up
    Антонимический ряд:
    cavity; crowd; dispersion; dissolution; explication; indentation; loosening; multitude; solution

    English-Russian base dictionary > knot

  • 7 делать

    несовер. - делать;
    совер. - сделать( кого-л./что-л.)
    1) (производить, изготовлять) make
    2) (приводить в какое-л. состояние) make делать вид ≈ to pretend, to feign делать из кого-л. посмешище ≈ to make a laughing-stock of smb. делать кого-л. несчастным ≈ to make smb. unhappy делать по-своему ≈ to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
    3) do делать что-л. быстроgallop от нечего делать
    4) (выражает действие по значению данного существительного) make, do, give делать хорошие сборы театр. ≈ to play to full houses, to get good box-office returns делать вывод ≈ to draw a conclusion делать комплимент ≈ to pay a compliment делать операцию ≈ to perform an operation делать подарок ≈ to give a present делать предложение ≈ to propose (marriage) делать укол ≈ to give an injection делать упор ≈ to lay/place (the) emphasis делать усилие ≈ to make an effort делать шаг ≈ to take a step делать скидку ≈ (на что-л.;
    перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction - делать выговор
    5) (о пройденном расстоянии) do, make делать двадцать узлов мор. ≈ to make twenty knots поезд делает 70 км в час ≈ the train does 70 km an hour ∙ делать из мухи слона разг. ≈ to make a mountain out of a molehill делать нечего делать честь сделал
    дел|ать -, сделать (вн.) do* (smth.) ;
    (изготовлять, совершать) make* (smth.) ;
    ~ полезное дело do* useful work;
    ~ что-л. по-своему do* smth. in one`s own way;
    ~ 100 оборотов в минуту do* one hundred revolutions per minute;
    поезд ~ает 60 километров в час the train does sixty kilometres an hour;
    ~ упражнения do* exercises;
    ~ прыжки jump;
    ~ уроки do* one`s lessons;
    ~ из кого-л. посмешище make* a laughing-stock of smb. ;
    ~ кого-л. своим помощником make* smb. one`s assistant;
    ~ кого-л. счастливым make* smb. happy;
    ~ ошибки make* mistakes;
    ~ выводы draw* conclusions;
    ~ наблюдения make* observations;
    ~ выговор кому-л. reprimand smb. ;
    ~ попытки make* attempts;
    ~ всё для того, чтобы... do* everything to...;
    ~ вид pretend;
    он ~ает вид, что очень испуган, что спит he pretends to be afraid, to be asleep;
    ~ комплимент pay a compliment;
    ~ предложение propose;
    ~ честь кому-л.
    1) (оказывать уважение) do* smb. an honour;

    2) (являться заслугой) do* smb., credit;
    это ~ает ему честь it does him credit;
    это не ~ает ему чести it is not to his credit;
    ~ нечего it can`t be helped, nothing can be done about it;
    от нечего ~ for want/lack of anything better to do, out of sheer idleness;
    ~аться, сделаться
    1. (становиться) become*, get*;

    2. (происходить) be* going on, happen;
    не знаю, что со мной ~ается I don`t know what`s happening to me;
    что там ~ается? what`s going on there?;
    что ему сделается! he`ll be`ll right!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > делать

  • 8 сделать

    несовер. - делать;
    совер. - сделать (кого-л./что-л.)
    1) (производить, изготовлять) make
    2) (приводить в какое-л. состояние) make делать вид ≈ to pretend, to feign делать из кого-л. посмешище ≈ to make a laughing-stock of smb. делать кого-л. несчастным ≈ to make smb. unhappy делать по-своему ≈ to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
    3) do делать что-л. быстроgallop от нечего делать
    4) (выражает действие по значению данного существительного) make, do, give делать хорошие сборы театр. ≈ to play to full houses, to get good box-office returns делать вывод ≈ to draw a conclusion делать комплимент ≈ to pay a compliment делать операцию ≈ to perform an operation делать подарок ≈ to give a present делать предложение ≈ to propose (marriage) делать укол ≈ to give an injection делать упор ≈ to lay/place (the) emphasis делать усилие ≈ to make an effort делать шаг ≈ to take a step делать скидку ≈ (на что-л.;
    перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction - делать выговор
    5) (о пройденном расстоянии) do, make делать двадцать узлов мор. ≈ to make twenty knots поезд делает 70 км в час ≈ the train does 70 km an hour ∙ делать из мухи слона разг. ≈ to make a mountain out of a molehill делать нечего делать честь сделал
    Pf. of делать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сделать

  • 9 knot

    I
    1. [nɒt] n
    1. узел

    to make /to tie/ a knot in a rope - завязать узел на верёвке

    to secure smth. with a knot - закрепить что-л. узлом

    to loosen [to undo, to disentangle] a knot - ослабить [развязать, распутать] узел

    2. шнурок; бант; галун; аксельбант
    3. моток (ниток, пряжи)
    4. запутанный клубок, запутанное положение

    inextricable [intricate] knot - безвыходное [запутанное] положение

    to tie oneself in /up in, into/ knots - запутаться в чём-л., сбиться с толку

    5. важнейший вопрос, момент

    the knot of the matter - основной /узловой/ вопрос

    6. главная сюжетная линия (пьесы и т. п.)
    7. кучка, группа, группка

    to stand [to gather] in knots - стоять /собираться/ кучками /группами/

    8. разг. судорога, спазм
    9. разг. узы, союз

    wedding /marriage/ knot - брачные узы

    to tie the knot - связать узами брака; выйти замуж; жениться

    10. 1) нарост, утолщение, шишка; затвердение; узел

    to feel a knot under the skin - нащупать шишку /затвердение/ под кожей

    2) прыщ; бородавка
    3) сук; свиль ( в дереве)
    4) тех. свищ ( в отливке)
    11. ком, сгусток
    12. небольшой скалистый холм
    13. рельефное украшение на резных работах ( по дереву или камню)
    14. спец.
    1) точка пересечения или схождения (линий и т. п.); пучок, узел
    2) фигура, образованная пересекающимися линиями
    15. мор.

    to make /to run/ 20 knots - делать 20 узлов ( о судне)

    2) разг. морская миля
    2. [nɒt] v
    1. 1) завязывать узел; завязывать, связывать, закреплять узлом
    2) завязываться узлом, связываться
    2. 1) запутывать, спутывать
    2) запутываться
    3. образовывать наросты, выступы, шишки
    4. делать бахрому
    5. хмурить ( брови)
    6. заделывать сучки перед окраской ( дерева); грунтовать
    II [nɒt] n (pl тж. без измен.) зоол.

    НБАРС > knot

  • 10 knot

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot
    [English Plural] knots
    [Swahili Word] bunda
    [Swahili Plural] mabunda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot
    [English Plural] knots
    [Swahili Word] fundo
    [Swahili Plural] mafundo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] funda v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot
    [English Plural] knots
    [Swahili Word] kifundo
    [Swahili Plural] vifundo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -funda, -fundika
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot
    [English Plural] knots
    [Swahili Word] mfundo
    [Swahili Plural] mifundo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] funda V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot
    [English Plural] knots
    [Swahili Word] tanzi
    [Swahili Plural] tanzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] a special knot to tie the napkin
    [Swahili Example] tanzi maalumu ya kufunga kiwinda [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot
    [Swahili Word] -funda
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot in string
    [English Plural] knots in string
    [Swahili Word] fundo la uzi
    [Swahili Plural] mafundo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot in the tree
    [English Plural] knots in trees
    [Swahili Word] fundo la mti
    [Swahili Plural] mafundo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot of braided hair
    [English Plural] knots of braided hair
    [Swahili Word] ushungi
    [Swahili Plural] shungi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot tied in an anchor cable
    [English Plural] knots
    [Swahili Word] makoroa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 6
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] knot tied in an anchor cable
    [English Plural] knots
    [Swahili Word] mangrini
    [Part of Speech] noun
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make a knot
    [Swahili Word] -piga fundo
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Definition] tengeneza kifungo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] red knot
    [English Plural] red knots
    [Taxonomy] Calidris canutus
    [Swahili Word] chokowe mwekundu
    [Swahili Plural] chokowe wekundu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Terminology] ornithology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tie a knot
    [Swahili Word] -piga kifundo
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tie a knot
    [Swahili Word] -piga fundo
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Definition] funga kifungo
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > knot

  • 11 knot

    [nɔt]
    knot тех. свищ; Gordian knot гордиев узел; to cut the knot разрубить (гордиев) узел knot группа, кучка (людей); to gather in knots собираться группами, кучками knot тех. свищ; Gordian knot гордиев узел; to cut the knot разрубить (гордиев) узел to tie oneself (up) in или into a knot попасть в затруднительное положение knot бант knot главный вопрос; основная (сюжетная) линия knot группа, кучка (людей); to gather in knots собираться группами, кучками knot делать бахрому knot завязать узел; завязывать узлом; связывать knot затруднение, загвоздка knot опухоль, шишка knot тех. свищ; Gordian knot гордиев узел; to cut the knot разрубить (гордиев) узел knot союз, узы; the nuptial knot брачные узы; to tie the knot выйти замуж; жениться knot спутывать(ся), запутывать(ся) knot мор. узел (мера скорости = 1,87 км в час) knot бот. узел, нарост (у растений); сучок, свиль (на древесине) knot узел; to make (или to tie) a knot завязать узел; to tie in a knot завязать узлом knot хмурить (брови) knot узел; to make (или to tie) a knot завязать узел; to tie in a knot завязать узлом knot союз, узы; the nuptial knot брачные узы; to tie the knot выйти замуж; жениться running knot затяжной узел, удавка knot узел; to make (или to tie) a knot завязать узел; to tie in a knot завязать узлом to tie oneself (up) in или into a knot попасть в затруднительное положение knot союз, узы; the nuptial knot брачные узы; to tie the knot выйти замуж; жениться

    English-Russian short dictionary > knot

  • 12 Bandhana Silks

    Silk fabric woven in the Bombay district on hand looms from Indian silk, and dyed in the bandhana method. By this bandhana method, the white silk fabric is folded into two, four, eight, or sixteen folds, like folding a letter, corresponding with the number of repetitions of the design required. If two " repeats " are wanted, the fabric is folded once; for four " repeats " twice; for eight " repeats " three times, etc. On the uppermost of these folds the design is printed in lines, with blocks, in red ochre mixed with gum arable, and then knots are tightly tied at intervals along the lines with cotton thread, in such a way that when the fabric enters the dye, the dye will not penetrate to the small portion or spot on the cloth around which the thread is tied. The fabric is then " mordanted " with alum and dyed orange. Then another design is printed upon it in the interspaces of the first which remains tied, knots are tied on the second design, and the fabric dyed red. All the knots are then untied, the fabric spread on a small raised platform, and some of the orange spots touched with indigo to make them green. Bandhani is the name of this process in Gujrat, but in Rajputana and Ulwar, where Hindu is spoken, it is Bandhana. (Bandhana means knot tying, and is derived from the Hindu verb Bandhi, to tie.)

    Dictionary of the English textile terms > Bandhana Silks

  • 13 run

    1. noun
    1) Lauf, der

    go for a run before breakfast — vor dem Frühstück einen Lauf machen

    make a late run(Sport or fig.) zum Endspurt ansetzen

    come towards somebody/start off at a run — jemandem entgegenlaufen/losrennen

    I've had a good run for my moneyich bin auf meine Kosten gekommen

    2) (trip in vehicle) Fahrt, die; (for pleasure) Ausflug, der

    go for a run [in the car] — einen [Auto]ausflug machen

    3)

    she has had a long run of successsie war lange [Zeit] erfolgreich

    have a long run[Stück, Show:] viele Aufführungen erleben

    4) (succession) Serie, die; (Cards) Sequenz, die
    5) (tendency) Ablauf, der

    the general run of things/events — der Lauf der Dinge/der Gang der Ereignisse

    6) (regular route) Strecke, die
    7) (Cricket, Baseball) Lauf, der; Run, der
    8) (quantity produced) (of book) Auflage, die

    production run — Ausstoß, der (Wirtsch.)

    9) (demand) Run, der (on auf + Akk.)
    10)

    the runs(coll.): (diarrhoea) Durchmarsch, der (salopp)

    11) (unrestricted use)
    12) (animal enclosure) Auslauf, der
    2. intransitive verb,
    -nn-, ran, run
    1) laufen; (fast also) rennen

    run for the buslaufen od. rennen, um den Bus zu kriegen (ugs.)

    2) (compete) laufen
    3) (hurry) laufen

    don't run to me when things go wrongkomm mir nicht angelaufen, wenn etwas schiefgeht (ugs.)

    4) (roll) laufen; [Ball, Kugel:] rollen, laufen
    5) (slide) laufen; [Schlitten, [Schiebe]tür:] gleiten
    6) (revolve) [Rad, Maschine:] laufen
    7) (flee) davonlaufen
    8) (operate on a schedule) fahren

    run between two places[Zug, Bus:] zwischen zwei Orten verkehren

    9) (pass cursorily)

    run through one's head or mind — [Gedanken, Ideen:] einem durch den Kopf gehen

    run through the various possibilitiesdie verschiedenen Möglichkeiten durchspielen

    10) (flow) laufen; [Fluss:] fließen

    run dry[Fluss:] austrocknen; [Quelle:] versiegen

    run low or short — knapp werden; ausgehen

    11) (be current) [Vertrag, Theaterstück:] laufen
    12) (be present)

    run in the family[Eigenschaft, Begabung:] in der Familie liegen

    13) (function) laufen

    keep/leave the engine running — den Motor laufen lassen/nicht abstellen

    the machine runs on batteries/oil — etc. die Maschine läuft mit Batterien/Öl usw.

    14) (have a course) [Straße, Bahnlinie:] verlaufen
    15) (have wording) lauten; [Geschichte:] gehen (fig.)
    16) (have certain level)

    inflation is running at 15 % — die Inflationsrate beläuft sich auf od. beträgt 15 %

    17) (seek election) kandidieren

    run for mayorfür das Amt des Bürgermeisters kandidieren

    18) (spread quickly)

    a shiver ran down my spine — ein Schau[d]er (geh.) lief mir den Rücken hinunter

    19) (spread undesirably) [Butter, Eis:] zerlaufen; (in washing) [Farben:] auslaufen
    20) (ladder) [Strumpf:] Laufmaschen bekommen
    3. transitive verb,
    -nn-, ran, run
    1) (cause to move) laufen lassen; (drive) fahren

    run one's hand/fingers through/along or over something — mit der Hand/den Fingern durch etwas fahren/über etwas (Akk.) streichen

    run an or one's eye along or down or over something — (fig.) etwas überfliegen

    2) (cause to flow) [ein]laufen lassen
    3) (organize, manage) führen, leiten [Geschäft usw.]; durchführen [Experiment]; veranstalten [Wettbewerb]; führen [Leben]
    4) (operate) bedienen [Maschine]; verkehren lassen [Verkehrsmittel]; einsetzen [Sonderbus, -zug]; laufen lassen [Motor]; abspielen [Tonband]

    run forward/back — vorwärts-/zurückspulen [Film, Tonband]

    5) (own and use) sich (Dat.) halten [Auto]

    this car is expensive to rundieses Auto ist im Unterhalt sehr teuer

    6) (take for journey) fahren

    I'll run you into townich fahre od. bringe dich in die Stadt

    7) (pursue) jagen

    run somebody hard or close — jemandem auf den Fersen sein od. sitzen (ugs.)

    be run off one's feetalle Hände voll zu tun haben (ugs.); (in business) Hochbetrieb haben (ugs.); see also academic.ru/23126/earth">earth 1. 4)

    8) (complete) laufen [Rennen, Marathon, Strecke]

    run messages/errands — Botengänge machen

    9)

    run a fever/a temperature — Fieber/erhöhte Temperatur haben

    10) (publish) bringen (ugs.) [Bericht, Artikel usw.]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) rennen
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) fahren
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) laufen
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) laufen(lassen)
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) leiten
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) laufen
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) verkehren
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) laufen
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) sich halten
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) zerlaufen
    11) (to drive (someone); to give( someone) a lift: He ran me to the station.) fahren
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) gleiten lassen
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) werden
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) das Laufen
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) der Abstecher
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) die Strähne
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) die Laufmasche
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) freie Benutzung
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) der Lauf
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) der Auslauf
    - runner
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) aufeinanderfolgend
    - runny
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild
    * * *
    [rʌn]
    I. NOUN
    1. (jog) Lauf m
    the burglar made a \run for the door [or for it] der Einbrecher nahm Reißaus fam
    to let the dog out for [or let the dog have] a \run den Hund hinauslassen [o ÖSTERR fam äußerln führen]
    to break into a \run zu laufen beginnen
    to go for [or do] a \run laufen gehen
    I go for [or do] a 5 mile \run before breakfast ich laufe vor dem Frühstück 5 Meilen
    to set off/come in at a \run weg-/hereinlaufen
    he took the ditch at a \run er nahm Anlauf und sprang über den Graben; ( fig)
    with his main rival out injured, he has a clear \run at the title da sein Hauptrivale verletzt ist, hat er keine Konkurrenten beim Kampf um den Titel
    2. (journey) Strecke f
    the \run down to the coast only takes half an hour man braucht nur eine halbe Stunde zur Küste
    on the London—Glasgow \run auf der Strecke London—Glasgow
    to go for a \run in the car ( dated) eine Spritztour machen fam
    bombing \run Bombardierungsstrecke f
    3. (period) Dauer f
    \run of bad/good luck Pech-/Glückssträhne f
    a long \run of bad weather eine lange Schlechtwetterperiode
    4. (trend) Verlauf m
    in the normal \run of things normalerweise
    5. THEAT Laufzeit f
    after a short \run on Broadway nach kurzer Laufzeit am Broadway
    dry [or dummy] [or practice] \run Generalprobe f
    6. (production) Auflage f
    the company is planning a first \run of 10,000 red teddy bears die Firma plant eine Anfangsproduktion von 10.000 roten Teddybären
    7. ECON (as test) of a machine Durchlauf m, Maschinenlauf m
    a cheque \run Ausstellung f von Schecks durch Computer
    a computer \run Arbeitsgang m [o Durchlauf m] eines Computers
    test \run Probelauf m
    8. usu sing (demand) Run m, Ansturm m
    a sudden \run on the dollar has lowered its value die plötzliche Nachfrage nach dem Dollar ließ den Kurs sinken
    a \run on a bank ein Ansturm m auf eine Bank
    a \run on the pound Panikverkäufe pl des Pfundes
    9. (type) Art f
    their food is not the usual \run of hotel cooking ihr Essen hebt sich von der üblichen Hotelküche ab
    10. (enclosed area) Gehege nt
    chicken \run Hühnerhof m
    11. SPORT (point) Treffer m; (sailing) Vorwindkurs m; (in cricket, baseball) Run m
    to score 4 \runs vier Treffer erzielen
    to score a home \run einen Homerun erzielen
    12. esp AM (ladder) Laufmasche f
    13. ( fam: diarrhoea)
    to have the \runs Dünnpfiff haben sl
    14.
    to give sb a \run for their money jdn etw für sein Geld tun lassen
    to have the \run of sth etw zur Verfügung haben
    while she's away, I have the \run of the house während sie weg ist, hat sie mir das Haus überlassen
    to have a [good] \run for one's money etw für sein Geld bekommen
    in the long \run langfristig, auf lange Sicht gesehen
    in the short \run kurzfristig
    on the \run (escaped) auf der Flucht; (extremely busy) auf Trab fam
    when I am rushed in the mornings, I eat breakfast on the \run wenn ich morgens in Eile bin, dann esse ich mein Frühstück auf dem Weg
    <ran, run>
    1. (move fast) laufen, rennen
    he ran up/down the hill er rannte den Hügel hinauf/hinunter
    he ran along/down the street er rannte die Straße entlang/hinunter
    he ran into/out of the house er rannte in das Haus/aus dem Haus
    people came \running at the sound of shots Menschen kamen gelaufen, als sie Schüsse hörten
    to \run for the bus dem Bus nachlaufen
    to \run for cover schnell in Deckung gehen
    to \run for it sich akk aus dem Staub machen
    to \run for one's life um sein Leben rennen
    to \run for help um Hilfe laufen
    to \run for the police die Polizei benachrichtigen
    to \run on the spot auf der Stelle laufen
    to go \running laufen gehen
    to \run at sb jdn angreifen
    2. (operate) fahren, verkehren; engine laufen; machine in Betrieb sein
    are there a lot of trains \running between London and York? verkehren viele Züge zwischen London und York?
    they had the new computer system up and \running within an hour sie hatten das neue Computerprogramm innerhalb einer Stunde installiert und am Laufen; ( fig)
    work is \running smoothly at the moment die Arbeit geht im Moment glatt von der Hand
    to keep the economy \running die Wirtschaft am Laufen halten
    3. (travel) laufen; (go) verlaufen; ski gleiten
    the route \runs through the mountains die Strecke führt durch die Berge
    a shiver ran down my back mir lief ein Schauder über den Rücken geh
    to \run off the road von der Straße abkommen
    to \run onto the rocks [or aground] [or ashore] auflaufen, auf Grund laufen
    4. (grow) plants sich akk schlingen
    the vine \runs up the wall and along the fence die Weinreben schlingen sich die Wand hinauf und den Zaun entlang
    5. (extend)
    there's a beautiful cornice \running around all the ceilings ein wunderschönes Gesims verläuft um alle Decken
    6. (last) [an]dauern
    the film \runs for two hours der Film dauert zwei Stunden, der Film geht zwei Stunden fam
    how much longer does this course \run? wie lange dauert dieser Kurs noch?
    a magazine subscription usually only \runs for one year ein Zeitschriftenabonnement läuft normalerweise nur ein Jahr
    I've had that tune \running in my head all day diese Melodie geht mir schon den ganzen Tag im Kopf herum
    this show will \run and \run diese Show wird ewig laufen
    7. (be)
    inflation is \running at 10% die Inflationsrate beträgt 10 %; (amount to)
    to \run into [or to] sth sich akk auf etw akk belaufen, gehen
    he has an income \running into six figures er hat ein Einkommen, das sich auf sechsstellige Zahlen beläuft
    8. (flow) fließen
    I could feel trickles of sweat \running down my neck ich fühlte, wie mir die Schweißtropfen den Hals herunterliefen
    their bodies were \running with sweat ihre Körper waren schweißüberströmt
    when the sand has \run through the egg timer, it'll be five minutes wenn der Sand durch die Eieruhr gelaufen ist, dann sind fünf Minuten vorbei
    the river \runs [down] to the sea der Fluss mündet in das Meer
    there was a strong tide/heavy sea \running die Flut/die See war hoch
    don't cry, or your make-up will \run weine nicht, sonst verwischt sich dein Make-up
    the colour of the dress has \run das Kleid hat abgefärbt
    my nose is \running meine Nase läuft
    if the paint is wet, the colours will \run into each other wenn die Farbe nass ist, fließen die Farben ineinander
    9. POL (enter an election) kandidieren
    to \run for President für das Präsidentenamt kandidieren, sich akk für das Amt des Präsidenten bewerben
    to \run against sb gegen jdn kandidieren
    oh no, my tights have \run oh nein, ich habe eine Laufmasche im Strumpf
    11. (proceed) verlaufen
    can you give me an idea of how the discussion ran? kannst du mir den Verlauf der Diskussion schildern?
    12. NAUT fahren
    to \run before the wind vor dem Wind segeln
    13. (to be in force) price, value of commodity gelten, gültig sein
    14.
    to \run amok Amok laufen
    to \run with blood blutüberströmt sein
    the streets were \running with blood in den Straßen floss überall Blut
    to \run round [or AM around] in circles sich akk im Kreise drehen
    to \run deep:
    differences between the two sides \run deep die Unterschiede zwischen den beiden Seiten sind sehr groß
    to \run dry river austrocknen
    to \run in the family in der Familie liegen
    feelings are \running high die Gefühle gehen hoch
    to \run low supplies [langsam] ausgehen
    to make sb's blood \run cold jds Blut in den Adern gefrieren lassen
    to \run short knapp werden
    to \run short of sth etw nicht mehr haben
    we're beginning to \run short of money uns geht langsam das Geld aus
    to \run wild animals frei herumlaufen; plants wuchern; children alles machen dürfen; ( pej)
    she lets her kids \run wild [or \run riot] sie setzt ihren Kindern keinerlei Grenzen
    to let one's imagination \run wild seiner Fantasie freien Lauf lassen
    <ran, run>
    to \run a dead heat/a mile/a race ein totes Rennen/eine Meile/ein Rennen laufen
    2. (enter in race)
    to \run a candidate einen Kandidaten aufstellen
    to \run a horse ein Pferd laufen lassen
    he ran his car into a tree last night er fuhr letzte Nacht mit seinem Auto gegen einen Baum
    to \run sb home jdn nach Hause fahren
    to \run sb to the station jdn zum Bahnhof bringen
    4. (pass)
    she ran her eyes/finger down the list sie ließ die Augen/den Finger über die Liste gleiten
    \run this rope round the tree wickle dieses Seil um den Baum
    he ran a vacuum cleaner over the carpet er saugte den Teppich ab
    to \run one's fingers through one's hair sich dat mit den Fingern durchs Haar fahren
    to \run sth machine etw bedienen
    to \run a computer program ein Computerprogramm laufen lassen
    to \run the engine den Motor laufen lassen
    to \run additional trains zusätzliche Züge einsetzen
    to \run the dishwasher/washing machine die Spülmaschine/Waschmaschine laufen lassen
    to \run sth business etw leiten; farm etw betreiben
    how did he end up \running the city? wie wurde er Bürgermeister der Stadt?
    don't tell me how to \run my life! erklär mir nicht, wie ich mein Leben leben soll!
    some people \run their lives according to the movements of the stars manche Leute richten ihr Leben nach dem Verlauf der Sterne aus
    to \run a company ein Unternehmen leiten
    to \run a government/household eine Regierung/einen Haushalt führen
    to \run a store ein Geschäft haben
    7. (conduct)
    to \run a course einen Kurs anbieten
    to \run an experiment/a test ein Experiment/einen Test durchführen
    to \run sth water etw laufen lassen
    he ran a little cold water into the bath er ließ etwas kaltes Wasser in die Badewanne laufen
    to \run [sb] a bath [or to \run a bath [for sb]] [jdm] ein Bad einlaufen lassen
    9. (in newspaper)
    to \run a story about sth über etw akk berichten
    to \run an article/a series einen Artikel/eine Serie bringen fam
    10. (smuggle)
    to \run sth etw schmuggeln
    to \run sth across the border etw über die Grenze schmuggeln
    11. (not heed)
    to \run a blockade eine Blockade durchbrechen
    to \run a red light eine rote Ampel überfahren
    12. (incur)
    to \run a risk ein Risiko eingehen
    you \run the risk when gambling of losing your entire stake wenn du spielst, riskierst du, deinen gesamten Einsatz zu verlieren
    13. (perform small tasks)
    to \run errands [for sb] [für jdn] Botengänge machen
    14.
    to \run sb/sth close nur knapp von jdm/etw geschlagen werden
    to let sth \run its course etw seinen Lauf nehmen lassen
    to \run sb to earth [or ground] jdn aufspüren
    to \run one's eye over sth etw überfliegen
    to be \run off one's feet alle Hände voll zu tun haben fam
    to \run a fever [or temperature] Fieber haben
    to \run oneself into the ground sich akk völlig verausgaben
    to \run a mile BRIT sich akk aus dem Staub machen fam
    to \run sb ragged jdn schaffen fam
    to \run the show verantwortlich sein
    * * *
    run [rʌn]
    A s
    1. a) Lauf m (auch fig):
    in the long run auf die Dauer, auf lange Sicht, langfristig;
    in the short run auf kurze Sicht, kurzfristig;
    go for ( oder take) a run einen Lauf machen;
    make a run for it sich aus dem Staub machen fig;
    make a run for the door zur Tür rennen
    b) SPORT Lauf m, Durchgang m (eines Slaloms etc)
    2. Laufen n, Rennen n:
    a) (immer) auf Trab sein umg,
    b) auf der Flucht sein ( from the police vor der Polizei);
    keep sb on the run jemanden in Trab halten umg;
    shoot on the run (Fußball) aus vollem Lauf schießen;
    give sb a (good) run for their money es jemandem nicht leicht machen;
    this car gives you a (good) run for your money dieser Wagen ist sein Geld wert;
    he’s had a (good) run for his money er ist auf seine Kosten gekommen, er kann sich nicht beklagen
    3. Laufschritt m:
    at a run im Laufschritt;
    go off at a run davonlaufen
    4. Anlauf m:
    take a run (einen) Anlauf nehmen
    5. SCHIFF, AUTO Fahrt f
    6. oft short run Spazierfahrt f:
    go for a run in the car eine Spazierfahrt machen
    7. Abstecher m, Ausflug m ( beide:
    to nach)
    8. Reiten: schneller Galopp
    9. JAGD Hatz f
    10. besonders WIRTSCH Ansturm m, Run m ( beide:
    on auf eine Bank, Eintrittskarten etc), stürmische Nachfrage (on nach einer Ware)
    11. (Laich)Wanderung f (der Fische)
    12. MUS Lauf m
    13. US (kleiner) Wasserlauf
    14. US Laufmasche f
    15. (Ver)Lauf m, Fortgang m:
    run of the play SPORT Spielverlauf;
    be against the run of the play SPORT den Spielverlauf auf den Kopf stellen
    16. Verlauf m:
    17. a) Tendenz f
    b) Mode f
    18. ( auch SPORT Erfolgs-, Treffer)Serie f, Folge f, Reihe f:
    a run of bad (good) luck eine Pechsträhne (eine Glückssträhne, ein Lauf);
    a run of good weather eine Schönwetterperiode;
    a run of wins eine Siegesserie
    19. Kartenspiel: Sequenz f
    20. Auflage f (einer Zeitung etc)
    21. TECH Herstellungsmaße pl, -größe f, (Rohr- etc) Länge f, (Betriebs) Leistung f, Ausstoß m:
    a) Fördererz n,
    b) Rohkohle f
    22. Bergbau: Ader f
    23. TECH
    a) Durchlauf m (eines Beschickungsguts)
    b) Charge f, (Beschickungs)Menge f
    24. TECH
    a) Arbeitsperiode f, Gang m
    b) IT (Durch)Lauf m
    c) Bedienung f (einer Maschine etc)
    25. THEAT, FILM Lauf-, Spielzeit f:
    the play had a run of 44 nights das Stück wurde 44-mal hintereinander gegeben;
    the film had a run of six months ( oder a six-month run) der Film lief ein halbes Jahr
    26. (auch Amts) Dauer f, (-)Zeit f:
    run of validity Gültigkeitsdauer
    27. a) Strecke f
    b) FLUG Rollstrecke f
    c) SCHIFF Etmal n (vom Schiff in 24 Stunden zurückgelegte Strecke)
    28. give sb the run of sth jemandem etwas zur Verfügung stellen;
    have the run of sth etwas zur freien Verfügung haben;
    he has given me ( oder I have) the run of his library ich kann jederzeit seine Bibliothek benutzen
    29. besonders Br
    a) Weide f, Trift f
    b) Auslauf m, (Hühner) Hof m
    30. a) JAGD Wechsel m, (Wild)Bahn f
    b) Maulwurfsgang m, Kaninchenröhre f
    31. SPORT
    a) (Bob-, Rodel) Bahn f
    b) (Ski) Hang m
    32. TECH
    a) Bahn f
    b) Laufschiene f, -planke f
    33. TECH Rinne f, Kanal m
    34. TECH Mühl-, Mahlgang m
    35. Art f, Sorte f ( auch WIRTSCH)
    36. meist common ( oder general) run Durchschnitt m, (die) breite Masse:
    the common run of mankind der Durchschnittsmensch
    37. a) Herde f
    b) Schwarm m (Fische)
    38. SCHIFF (Achter-, Vor) Piek f
    39. Länge f, Ausdehnung f
    40. the runs pl auch als sg konstruiert) umg Dünnpfiff m (Durchfall)
    B adj
    1. geschmolzen
    2. gegossen, geformt:
    run with lead mit Blei ausgegossen
    C v/i prät ran [ræn], pperf run
    1. laufen, rennen, eilen, stürzen:
    run round one’s backhand (Tennis etc) seine Rückhand umlaufen
    2. davonlaufen ( from vor dat), Reißaus nehmen umg
    3. SPORT
    a) (um die Wette) laufen
    b) (an einem Lauf oder Rennen) teilnehmen
    c) als Zweiter etc einkommen:
    he ran second er wurde oder war Zweiter
    a) POL kandidieren (für)
    b) umg sich bemühen (um):
    run for election kandidieren, sich zur Wahl stellen
    5. fig laufen (Blick, Feuer, Finger, Schauer etc):
    his eyes ran over it sein Blick überflog es;
    run back over the past Rückschau halten;
    this tune (idea) keeps running through my head diese Melodie (Idee) geht mir nicht aus dem Kopf
    6. fahren:
    run before the wind vor dem Winde segeln; ashore
    7. gleiten (Schlitten etc), ziehen, wandern (Wolken etc):
    let the skis run die Skier laufen lassen
    8. zu den Laichplätzen ziehen oder wandern (Fische)
    9. BAHN etc verkehren, (auf einer Strecke) fahren, gehen
    10. fließen, strömen (beide auch fig), rinnen:
    it runs in the family fig das liegt bei ihnen etc in der Familie; blood A 1, A 4
    11. lauten (Schriftstück):
    12. gehen (Melodie)
    13. vergehen, -streichen (Zeit etc)
    14. dauern:
    15. laufen (Theaterstück etc), gegeben werden
    16. verlaufen (Straße etc, auch Vorgang), sich erstrecken, gehen, führen (Weg etc):
    my talent (taste) does not run that way dafür habe ich keine Begabung (keinen Sinn)
    17. TECH laufen:
    a) gleiten:
    b) in Betrieb oder Gang sein, arbeiten (Maschine, Motor etc), gehen (Uhr, Mechanismus etc), funktionieren:
    run hot (sich) heiß laufen;
    with the engine running mit laufendem Motor
    18. in Betrieb sein (Hotel, Fabrik etc)
    19. zer-, auslaufen (Farbe)
    20. triefen oder tropfen ( with vor Nässe etc), fließen, laufen (Nase), tränen (Augen):
    run with tears in Tränen schwimmen
    21. auslaufen (Gefäß)
    22. schmelzen (Metall etc):
    running ice tauendes Eis
    23. MED laufen, eitern
    a) wachsen, wuchern,
    b) klettern, ranken
    25. fluten, wogen:
    a heavy sea was running SCHIFF es lief eine schwere See
    26. besonders US laufen, fallen (Maschen), Laufmaschen bekommen (Strumpf etc), aufgehen (Naht)
    27. WIRTSCH
    a) laufen
    b) fällig werden (Wechsel etc)
    28. JUR gelten, in Kraft sein oder bleiben, laufen:
    the lease runs for 7 years der Pachtvertrag läuft auf 7 Jahre
    29. JUR verbunden oder gekoppelt sein ( with mit)
    30. (mit adj und s) werden, sein:
    a) versiegen (Quelle),
    b) austrocknen,
    c) keine Milch mehr geben (Kuh),
    d) fig erschöpft sein,
    e) fig sich ausgeschrieben haben (Autor); high B 1, low1 A 5, riot A 4, short A 5, A 8, wild B
    31. WIRTSCH stehen auf (dat) (Preis, Ware)
    32. klein etc ausfallen:
    D v/t
    1. einen Weg etc laufen, einschlagen, eine Strecke etc durchlaufen (auch fig), zurücklegen:
    run its course fig seinen Verlauf nehmen;
    things must run their course man muss den Dingen ihren Lauf lassen
    2. fahren ( auch SCHIFF), eine Strecke be-, durchfahren:
    run 22 knots SCHIFF mit 22 Knoten fahren
    3. ein Rennen austragen, laufen, einen Wettlauf machen:
    run races Wettrennen veranstalten
    4. um die Wette laufen mit, laufen gegen
    5. fig sich messen mit:
    run sb close dicht herankommen an jemanden (a. fig)
    a) treiben, hetzen
    b) laufen lassen, (für ein Rennen auch) melden
    7. POL jemanden als Kandidaten aufstellen ( for für)
    8. JAGD jagen, eine Spur verfolgen (auch fig):
    a) einen Fuchs im Bau aufstöbern, bis in seinen Bau verfolgen,
    b) fig jemanden, etwas aufstöbern, ausfindig machen
    9. Botengänge, Besorgungen machen, Botschaften überbringen
    10. entfliehen (dat):
    run the country außer Landes flüchten
    11. passieren:
    run the guard ungesehen durch die Wache kommen; blockade A 1
    12. Vieh
    a) treiben
    b) weiden lassen
    13. SCHIFF, BAHN etc fahren oder verkehren lassen, einen Sonderzug etc einsetzen
    14. befördern, transportieren
    15. Alkohol etc schmuggeln
    16. seine Finger etc laufen oder gleiten lassen ( over über akk):
    run one’s comb through one’s hair (sich) mit dem Kamm durchs Haar fahren
    17. TECH laufen oder rollen oder gleiten lassen
    18. einen Film laufen lassen
    19. eine Artikelserie etc veröffentlichen, bringen
    20. TECH eine Maschine etc laufen lassen, bedienen
    21. einen Betrieb etc verwalten, führen, leiten, ein Geschäft, eine Fabrik etc betreiben:
    run the household den Haushalt führen oder schmeißen; show A 15
    22. hineingeraten (lassen) in (akk):
    run debts Schulden machen;
    run the danger of (ger) Gefahr laufen zu (inf); risk A 1
    23. geben, fließen lassen, Wasser etc führen (Leitung):
    this faucet runs hot water aus diesem Hahn kommt heißes Wasser
    24. Gold etc (mit sich) führen (Fluss)
    25. Fieber, Temperatur haben
    26. a) Metall schmelzen
    b) verschmelzen
    c) Blei etc gießen
    27. stoßen, stechen ( beide:
    through durch): run into B 1
    28. eine Linie, einen Graben etc ziehen, eine Straße etc anlegen, eine Brücke schlagen
    29. Bergbau: eine Strecke treiben
    30. ELEK eine Leitung verlegen, führen
    31. ein Bad, das Badewasser einlaufen lassen
    32. schieben, führen ( beide:
    through durch): run into B 2
    33. (bei Spielen) eine bestimmte Punktzahl etc hintereinander erzielen:
    run fifteen auf fünfzehn (Punkte etc) kommen
    34. eine Schleuse öffnen:
    run dry leerlaufen lassen
    35. eine Naht etc mit Vorderstich nähen, heften
    36. jemanden belangen ( for wegen)
    * * *
    1. noun
    1) Lauf, der

    make a late run(Sport or fig.) zum Endspurt ansetzen

    come towards somebody/start off at a run — jemandem entgegenlaufen/losrennen

    2) (trip in vehicle) Fahrt, die; (for pleasure) Ausflug, der

    go for a run [in the car] — einen [Auto]ausflug machen

    3)

    she has had a long run of success — sie war lange [Zeit] erfolgreich

    have a long run[Stück, Show:] viele Aufführungen erleben

    4) (succession) Serie, die; (Cards) Sequenz, die
    5) (tendency) Ablauf, der

    the general run of things/events — der Lauf der Dinge/der Gang der Ereignisse

    6) (regular route) Strecke, die
    7) (Cricket, Baseball) Lauf, der; Run, der

    production run — Ausstoß, der (Wirtsch.)

    9) (demand) Run, der (on auf + Akk.)
    10)

    the runs(coll.): (diarrhoea) Durchmarsch, der (salopp)

    12) (animal enclosure) Auslauf, der
    2. intransitive verb,
    -nn-, ran, run
    1) laufen; (fast also) rennen

    run for the buslaufen od. rennen, um den Bus zu kriegen (ugs.)

    2) (compete) laufen
    3) (hurry) laufen

    don't run to me when things go wrong — komm mir nicht angelaufen, wenn etwas schiefgeht (ugs.)

    4) (roll) laufen; [Ball, Kugel:] rollen, laufen
    5) (slide) laufen; [Schlitten, [Schiebe]tür:] gleiten
    6) (revolve) [Rad, Maschine:] laufen
    7) (flee) davonlaufen

    run between two places[Zug, Bus:] zwischen zwei Orten verkehren

    run through one's head or mind — [Gedanken, Ideen:] einem durch den Kopf gehen

    10) (flow) laufen; [Fluss:] fließen

    run dry[Fluss:] austrocknen; [Quelle:] versiegen

    run low or short — knapp werden; ausgehen

    11) (be current) [Vertrag, Theaterstück:] laufen
    12) (be present)

    run in the family[Eigenschaft, Begabung:] in der Familie liegen

    13) (function) laufen

    keep/leave the engine running — den Motor laufen lassen/nicht abstellen

    the machine runs on batteries/oil — etc. die Maschine läuft mit Batterien/Öl usw.

    14) (have a course) [Straße, Bahnlinie:] verlaufen
    15) (have wording) lauten; [Geschichte:] gehen (fig.)

    inflation is running at 15 % — die Inflationsrate beläuft sich auf od. beträgt 15 %

    17) (seek election) kandidieren

    a shiver ran down my spine — ein Schau[d]er (geh.) lief mir den Rücken hinunter

    19) (spread undesirably) [Butter, Eis:] zerlaufen; (in washing) [Farben:] auslaufen
    20) (ladder) [Strumpf:] Laufmaschen bekommen
    3. transitive verb,
    -nn-, ran, run
    1) (cause to move) laufen lassen; (drive) fahren

    run one's hand/fingers through/along or over something — mit der Hand/den Fingern durch etwas fahren/über etwas (Akk.) streichen

    run an or one's eye along or down or over something — (fig.) etwas überfliegen

    2) (cause to flow) [ein]laufen lassen
    3) (organize, manage) führen, leiten [Geschäft usw.]; durchführen [Experiment]; veranstalten [Wettbewerb]; führen [Leben]
    4) (operate) bedienen [Maschine]; verkehren lassen [Verkehrsmittel]; einsetzen [Sonderbus, -zug]; laufen lassen [Motor]; abspielen [Tonband]

    run forward/back — vorwärts-/zurückspulen [Film, Tonband]

    5) (own and use) sich (Dat.) halten [Auto]

    I'll run you into townich fahre od. bringe dich in die Stadt

    7) (pursue) jagen

    run somebody hard or close — jemandem auf den Fersen sein od. sitzen (ugs.)

    be run off one's feetalle Hände voll zu tun haben (ugs.); (in business) Hochbetrieb haben (ugs.); see also earth 1. 4)

    8) (complete) laufen [Rennen, Marathon, Strecke]

    run messages/errands — Botengänge machen

    9)

    run a fever/a temperature — Fieber/erhöhte Temperatur haben

    10) (publish) bringen (ugs.) [Bericht, Artikel usw.]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (of a ladder) n.
    Leitersprosse f. n.
    Fahrt -en f.
    Lauf -e m.
    Laufmasche f. v.
    (§ p.,p.p.: ran, run)
    = laufen v.
    (§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)
    rennen v.
    (§ p.,pp.: rannte, ist gerannt)

    English-german dictionary > run

  • 14 knot

    knot [nɒt]
    1. n
    1) у́зел;

    to make ( или to tie) a knot завяза́ть у́зел

    ;

    to tie in a knot завяза́ть узло́м

    2) бант
    3) мор. у́зел ( мера скорости = 1,87 км в час)
    4) гру́ппа, ку́чка ( людей);

    to gather in knots собира́ться гру́ппами, ку́чками

    5) сою́з, у́зы;

    the nuptial knot бра́чные у́зы

    ;

    to tie the knot вы́йти за́муж; жени́ться

    6) о́пухоль, ши́шка
    7) бот. у́зел, наро́ст ( у растений); сучо́к, свиль ( на древесине)
    8) тех. свищ
    9) затрудне́ние, загво́здка
    10) гла́вный вопро́с; основна́я (сюже́тная) ли́ния

    gordian knot го́рдиев у́зел

    ;

    to cut the knot разруби́ть (го́рдиев) у́зел

    ;

    to tie oneself (up) in или into a knot попа́сть в затрудни́тельное положе́ние

    ;

    at a rate of knots разг. о́чень бы́стро

    2. v
    1) завяза́ть у́зел; завя́зывать узло́м; свя́зывать
    2) спу́тывать(ся), запу́тывать(ся)
    3) хму́рить (бро́ви)
    4) де́лать бахрому́

    Англо-русский словарь Мюллера > knot

  • 15 knot

    [not] 1. noun
    1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) vozel
    2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) grča
    3) (a group or gathering: a small knot of people) gruča
    4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) morski vozel
    2. verb
    (to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) zavozlati
    * * *
    I [nɔt]
    noun
    vozel, pentlja; naramnik, epoleta, kokarda; vez, zveza; gruča, skupina; botany kolence; grča; nautical morski vozel, morska milja (18ɜʌ,20 m); figuratively težava, zapletenost, zamotanost; British English svitek na ramenu nosača
    to cut the knot — preseči vozel, na kratko rešiti problem
    to cut the Gordian knot — presekati gordijski vozel, odločno rešiti problem
    to tie o.s. up in knotszaplesti se v težave
    to tie the knot — oženiti se, omožiti se, poročiti se
    II [nɔt]
    1.
    transitive verb
    zavozlati; grbančiti (čelo); zaplesti, zamotati;
    2.
    intransitive verb (za)vozlati se, zaplesti se, zamotati se

    English-Slovenian dictionary > knot

  • 16 knot

    /nɔt/ * danh từ - nút, nơ =to make a knot+ thắt nút, buộc nơ - (nghĩa bóng) vấn đề khó khăn =to tie oneself [up] in (into) knots+ gây cho bản thân những khó khăn phức tạp - điểm nút, điểm trung tâm, đầu mối (một câu chuyện...) - mắt gỗ, đầu mấu; đốt, khấc (ngón tay...) - nhóm, tốp (người); cụm; (cây) =to gather in knots+ họp lại thành nhóm - u, cái bướu - cái đệm vai (để vác nặng) ((thường) porter's knot) - mối ràng buộc =the nuptial knot+ mối ràng buộc vợ chồng, nghĩa vợ chồng !to tie the nuptial knot - lấy nhau - (hàng hải) dặm, biển, hải lý * ngoại động từ - thắt nút (dây), buộc chặt bằng nút; thắt nơ - nhíu (lông mày) - kết chặt - làm rối, làm rối beng * nội động từ - thắt nút lại

    English-Vietnamese dictionary > knot

  • 17 sail

    seɪl
    1. сущ.
    1) а) парус, паруса to furl, take in a sail ≈ убирать парус to let out the sailsраспускать паруса to reduce sail ≈ ослаблять парус to slacken sail ≈ ослаблять парус to trim the sails ≈ устанавливать паруса самым выгодным образом crowd sail hoist sail make sail strike sail in full sail full sail set sail take in sail б) крыло ветряной мельницы
    2) а) парусное судно sail ho! б) коллект. парусные суда
    3) а) плавание б) круиз Syn: cruise
    1.
    2. гл.
    1) а) плавать, совершать плавание б) ходить на яхте, идти под парусами Syn: yacht
    2.
    2) а) плавно двигаться, выступать, 'плыть';
    шествовать б) перен. легко преодолеть( что-л.), пройти без потерь They sailed through all sorts of contradictions. ≈ Они преодолели все противоречия.
    3) отплывать, отходить( о судне) There's a boat sailing for England in the morning. ≈ Есть утренний корабль в Англию.
    4) управлять движением (судна), регулировать (курс)
    5) пускать( кораблики) ∙ sail in sail into sail through парус - to strike *(s) убирать паруса - to hoist /to set/ * поднять паруса;
    отправляться в плавание - we set * tumorrow мы отплываем завтра - to set * for a port плыть в какой-л. порт - to be under * (образное) плыть - under *, with *s set под парусами, с поднятыми парусами - (in) full * на всех парусах;
    на всех парах - to get full * идти на всех парусах - the steamer was under * with her engines broken пароход шел под парусами, так как машины вышли из строя - to carry * нести паруса (о судне) - to shorten /to take in/ * (s) (морское) убавлять парусов;
    сбавлять ход;
    умерять пыл - to crowd * /all *s/ поднять /ставить/ (все) паруса - tu haul in one's *s (морское) убавлять парусов;
    (образное) сокращать расходы, перейти на более скромный образ жизни обыкн. sing. путешествие или прогулка( по воде) ;
    плавание - we went for a * мы поехали покататься на (парусной) лодке - a fine day for a * прекрасный день для прогулки по воде - Bermuda is within two day's * from New York из Нью-Йорка до Бермуд можно доплыть за два дня - we had an easy * мы хорошо доплыли;
    во время плавания погода нам благоприятствовала (парусное) судно, парусник - there wasn't a * in sight не видно было ни одного корабля - * ho! вижу корабль! (собирательнле) парусные суда, корабли - a fleet of thirty *s флотилия из тридцати кораблей крыло ветряной мельницы (авиация) парус змейкового аэростата крыло птицы брезент( для фургонов - в Южной Африке) (морское) (профессионализм) мореходные качества > he bore down on us full * он бросился к нам со всех ног > to set up one's * to every wind держать нос по ветру > to take the wind out of smb.'s *s поставить противника в тупик, озадачить противника плавать, совершать плавание - to * slowly плыть медленно - to * (at) ten knots идти со скоростью десять узлов - to * round the world совершать кругосветное плавание - to * close hauled (морское) идти в крутой бейдевинд - to * close /near/ to the wind (морское) идти в крутой бейдевинд;
    быть на грани преступления;
    ходить по краю пропасти;
    рассказывать рискованный анекдот - to * against /near (to) / the wind (морское) идти в крутой бейдевинд;
    (образное) плыть против течения - to * on /over/ the seas плавать по морям - to * the Pacific Ocean плавать в Тихом океане - to * along the coast идти вдоль берега - to * up the river плыть вверх по реке - to * from Plymouth to /for/ America плыть /идти/ из Плимута в Америку - to * into harbour войти в гавань - to * round a cape обогнуть мыс - to * under false colours плыть под чужим флагом;
    скрывать свои истинные цели и намерения;
    надевать личину;
    лицемерить плыть под парусами - the yacht *ed out of the harbour towards the Pacific яхта вышла из гавани в направлении Тихого океана - the injured yacht *ed out of the race пострадавшая яхта сошла с (гоночной) дистанции управлять( яхтой, судной и т. п.) - to * a ship управлять судном - I like to * my own boat я люблю сам управлять своей яхтой - our ship was *ed by Greeks команда нашего судна состояла из греков управляться, слушаться руля( о яхте, судне и т. п.) - the yacht *s well этой яхтой легко управлять пускать (кораблики) - to * toy boats on a pond пускать кораблики по пруду отплывать, отходить (о судне) - the boat *s at ten o'clock пароход отходит в 10 часов - the goods *ed yesterday from Bristol товары были отправлены вчера (морем) из Бристоля плыть, парить (в воздухе) - an eagle *ed through the azure sky в лазурном небе парил орел - the silvery moon *ed through the clouds из облаков выплыла серебристая луна - the airship *ed majestically over the city над городом величественно( про) плыл воздушный корабль "плыть", медленно и плавно двигаться;
    шествовать - she *ed into the room она прошествовала в комнату (авиация) парить, планировать( into) набрасываться, обрушиваться на кого-л. (с бранью, упреками и т. п.) > we * all in one ship мы все в одинаковом положении to carry ~ нести паруса (о корабле) ;
    to shorten sail убавлять паруса;
    перен. замедлить ход ~ собир. парусные суда;
    a fleet of 30 sail флотилия из 30 кораблей to strike ~ убрать паруса;
    перен. признать свою неправоту;
    признать себя побежденным;
    (in) full sail на всех парусах ~ парус(а) ;
    to hoist (или to make) sail ставить паруса;
    перен. уходить, убираться восвояси it's time to hoist ~ пора уходить( или идти) ;
    to crowd sail форсировать паруса;
    ставить все наличные паруса sail выходить в море ~ идти под парусами ~ крыло ветряной мельницы ~ нестись, лететь ~ парус(а) ;
    to hoist (или to make) sail ставить паруса;
    перен. уходить, убираться восвояси ~ парусное судно;
    sail ho! виден корабль! ~ собир. парусные суда;
    a fleet of 30 sail флотилия из 30 кораблей ~ плавание;
    we went for a sail мы отправились кататься на парусной лодке ~ плавание ~ плавать;
    отплывать ~ плавать ~ плавно двигаться, выступать, "плыть";
    шествовать ~ пускать (кораблики) ;
    sail in принять решительные меры, вмешаться;
    sail into разг. наброситься, обрушиться( на кого-л.) (с бранью и т. п.) ~ совершать плавание ~ управлять (судном) ~ парусное судно;
    sail ho! виден корабль! ~ пускать (кораблики) ;
    sail in принять решительные меры, вмешаться;
    sail into разг. наброситься, обрушиться (на кого-л.) (с бранью и т. п.) ~ пускать (кораблики) ;
    sail in принять решительные меры, вмешаться;
    sail into разг. наброситься, обрушиться (на кого-л.) (с бранью и т. п.) under ~ под парусами;
    to set sail отправляться в плавание set: to ~ sail пускаться в плавание;
    to set the signal подать, установить сигнал;
    to set the table накрывать на стол to ~ sail ставить паруса to carry ~ нести паруса (о корабле) ;
    to shorten sail убавлять паруса;
    перен. замедлить ход to strike ~ убрать паруса;
    перен. признать свою неправоту;
    признать себя побежденным;
    (in) full sail на всех парусах to take in ~ убирать паруса to take in ~ умерить пыл;
    сбавить спеси under ~ под парусами;
    to set sail отправляться в плавание ~ плавание;
    we went for a sail мы отправились кататься на парусной лодке

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sail

  • 18 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar, atar
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) atar(se), anudar(se)
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) atar(se), hacer (un nudo, i2etc/i2)
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar

    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) corbata
    2) (something that joins: the ties of friendship.) lazo, vínculo
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate
    4) (a game or match to be played.) partido, encuentro
    - tie someone down
    - tie down
    - tie in/up

    tie1 n corbata
    tie2 vb atar
    tr[taɪ]
    1 (of shirt) corbata
    3 (rod, beam) tirante nombre masculino
    4 figurative use (bond) lazo, vínculo
    5 figurative use (restriction) estorbo, atadura
    6 SMALLSPORT/SMALL (draw) empate nombre masculino; (match) encuentro, partido
    7 SMALLMUSIC/SMALL ligadura
    1 (fasten) atar; (knot, bow) hacer
    2 figurative use ligar, vincular, relacionar
    3 (restrict) atar
    4 SMALLMUSIC/SMALL ligar
    1 (fasten) atarse
    2 SMALLSPORT/SMALL empatar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    tie ['taɪ] v, tied ; tying or tieing vt
    1) : atar, amarrar
    to tie a knot: atar un nudo
    to tie one's shoelaces: atarse los cordones
    2) bind, unite: ligar, atar
    3) : empatar
    they tied the score: empataron el marcador
    tie vi
    : empatar
    the two teams were tied: los dos equipos empataron
    tie n
    1) : ligadura f, cuerda f, cordón m (para atar algo)
    2) bond, link: atadura f, ligadura f, vínculo m, lazo m
    family ties: lazos familiares
    3) or railroad tie : traviesa f
    4) draw: empate m (en deportes)
    5) necktie: corbata f
    n.
    aligación s.f.
    amarradero s.m.
    atadura s.f.
    cadena s.f.
    corbata s.f.
    empate s.m.
    lazo s.m.
    ligado s.m.
    ligadura s.f.
    nudo s.m.
    tirante s.m.
    traba s.f.
    ustaga s.f.
    vínculo s.m.
    v.
    abarrotar v.
    anudar v.
    atar v.
    ceñir v.
    empatar v.
    enlazar v.
    liar v.
    ligar v.
    taɪ
    I
    1) ( Clothing)
    a) ( necktie) corbata f

    to tie one's tie — hacerse* el nudo de la corbata; (before n)

    b) ( on clothing) lazo m
    2)
    a) ( bond) lazo m, vínculo m

    blood tieslazos mpl de parentesco

    diplomatic tiesrelaciones fpl diplomáticas

    b) (obligation, constraint) atadura f

    family tiesobligaciones fpl familiares

    3) ( Sport)
    a) ( equal score) empate m; (before n)

    tie game/match — (AmE) empate m

    b) ( cup tie) (BrE) partido m de copa

    II
    1.
    ties, tying, tied transitive verb
    1)
    a) ( make) \<\<knot/bow\>\> hacer*
    b) ( fasten) \<\<shoelaces/parcel\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)

    she tied the dog to the treeató or (AmL exc RPl) amarró el perro al árbol

    to be fit to be tied — (AmE colloq) estar* hecho una furia

    with one arm o hand tied behind one's back — ( easily) (colloq) con los ojos cerrados

    2)
    a) ( link)

    to tie something TO/WITH something — relacionar or ligar* algo con algo

    b) ( restrict) \<\<person\>\> atar
    3) (Games, Sport) \<\<game\>\> empatar

    2.
    vi
    1) ( fasten) \<\<dress/apron\>\> atarse
    2) ( draw) \<\<teams/contestants\>\> empatar
    Phrasal Verbs:
    [taɪ]
    1. N
    1) (=necktie) corbata f; black, bow, white
    2) (=fastening) (for plastic bags) atadura f; (on garment) lazo m
    3) (=bond) lazo m, vínculo m

    the ties of friendshiplos lazos or vínculos de la amistad

    he wants to maintain close ties with the US — quiere mantener unos vínculos or lazos estrechos con Estados Unidos

    diplomatic ties — relaciones fpl diplomáticas

    family ties — lazos mpl familiares

    4) (=hindrance, obligation) atadura f

    pets are as much of a tie as children — las mascotas te atan tanto como los niños, las mascotas son una atadura tan grande como los niños

    I have no ties hereno tengo nada que me retenga aquí or que me impida irme de aquí

    5) (esp Sport) (=draw) empate m
    6) (Brit) (Sport) (also: cup tie) partido m (de copa), eliminatoria f (de copa)
    7) (Archit) (=support) tirante m
    8) (Mus) ligadura f
    9) (US) (Rail) traviesa f
    2. VT
    1) (=fasten) [+ one's shoelaces] atarse, amarrarse (LAm); [+ sb's shoelaces] atar, amarrar (LAm); [+ one's necktie] hacerse el nudo de; [+ sb's necktie] hacer el nudo de; [+ parcel] atar, amarrar (LAm)

    she tied a ribbon around the kitten's neck — ató un lazo al cuello del gatito

    her hands were tied behind her back — tenía las manos atadas a la espalda

    to tie sth in a bowhacer un lazo con algo

    to tie a knot in sth — hacer un nudo en or con algo

    he tied the dog to a lamppost — ató el perro a una farola

    he tied the ends of the cord togetherató los extremos de la cuerda

    knot
    2) (=link) relacionar (to con)
    3) (=restrict) atar

    I'm tied to the house/my desk all day — me paso todo el día atada a la casa/la mesa de trabajo

    are we tied to this plan? — ¿estamos atados or restringidos a este plan?

    4) (Sport) [+ game, match] empatar
    3. VI
    1) (=fasten) atarse
    2) (=draw) (in match, competition, election) empatar
    4.
    CPD

    tie clip, tie clasp Npinza f de corbata

    tie tack N (US)= tiepin

    * * *
    [taɪ]
    I
    1) ( Clothing)
    a) ( necktie) corbata f

    to tie one's tie — hacerse* el nudo de la corbata; (before n)

    b) ( on clothing) lazo m
    2)
    a) ( bond) lazo m, vínculo m

    blood tieslazos mpl de parentesco

    diplomatic tiesrelaciones fpl diplomáticas

    b) (obligation, constraint) atadura f

    family tiesobligaciones fpl familiares

    3) ( Sport)
    a) ( equal score) empate m; (before n)

    tie game/match — (AmE) empate m

    b) ( cup tie) (BrE) partido m de copa

    II
    1.
    ties, tying, tied transitive verb
    1)
    a) ( make) \<\<knot/bow\>\> hacer*
    b) ( fasten) \<\<shoelaces/parcel\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)

    she tied the dog to the treeató or (AmL exc RPl) amarró el perro al árbol

    to be fit to be tied — (AmE colloq) estar* hecho una furia

    with one arm o hand tied behind one's back — ( easily) (colloq) con los ojos cerrados

    2)
    a) ( link)

    to tie something TO/WITH something — relacionar or ligar* algo con algo

    b) ( restrict) \<\<person\>\> atar
    3) (Games, Sport) \<\<game\>\> empatar

    2.
    vi
    1) ( fasten) \<\<dress/apron\>\> atarse
    2) ( draw) \<\<teams/contestants\>\> empatar
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > tie

  • 19 sail

    {seil}
    I. 1. корабно платно
    under SAIL с опънати/вдигнати платна
    (at) full SAIL с опънати/вдигнати платна, прен. тържествено
    in full SAIL с всички платна
    to set SAIL отплувам (from от, to, for за)
    to take/haul in SAIL свивам/събирам платната, прен. намалявам амбициите си, посвивам платната
    to make SAIL вдигам платно/платна, отплувам
    to strike SAIL свивам/прибирам платната, признавам се за победен
    2. платноход (ка), гемия, събир. платноходни кораби
    twenty SAIL 20 кораба
    3. плаване, мореплаване, пътуване по море
    to go for a SAIL отивам на разходка с платноходка
    4. крило на вятърна мелница (и SAIL arm)
    II. 1. пътувам с, карам, управлявам (плавателен съд)
    2. проплувам, пропътувам
    to SAIL uncharted seas плувам по неизследвани морета
    3. отплувам, тръгвам на път, отпътувам
    4. нося се, рея се, летя
    5. плъзгам се плавно, плувам
    6. движа се тържествено
    sail in залавям се/намесвам се енергично/решително
    sail into влизам тържествено в, разг. нападам, нахвърлям се върху
    sail through изкарвам (изпит и пр.) без всякакво усилие
    * * *
    {seil} n 1. корабно платно; under sail с опънати/вдигнати платна; ((2) {seil} v 1. пътувам с, карам, управлявам (плавателен сьд); 2
    * * *
    отплувам; плаване; плавам; платно; летя;
    * * *
    1. (at) full sail с опънати/вдигнати платна, прен. тържествено 2. i. корабно платно 3. ii. пътувам с, карам, управлявам (плавателен съд) 4. in full sail с всички платна 5. sail in залавям се/намесвам се енергично/решително 6. sail into влизам тържествено в, разг. нападам, нахвърлям се върху 7. sail through изкарвам (изпит и пр.) без всякакво усилие 8. to go for a sail отивам на разходка с платноходка 9. to make sail вдигам платно/платна, отплувам 10. to sail uncharted seas плувам по неизследвани морета 11. to set sail отплувам (from от, to, for за) 12. to strike sail свивам/прибирам платната, признавам се за победен 13. to take/haul in sail свивам/събирам платната, прен. намалявам амбициите си, посвивам платната 14. twenty sail 20 кораба 15. under sail с опънати/вдигнати платна 16. движа се тържествено 17. крило на вятърна мелница (и sail arm) 18. нося се, рея се, летя 19. отплувам, тръгвам на път, отпътувам 20. плаване, мореплаване, пътуване по море 21. платноход (ка), гемия, събир. платноходни кораби 22. плъзгам се плавно, плувам 23. проплувам, пропътувам
    * * *
    sail [seil] I. n 1. корабно платно; light ( upper) \sails горни платна; in full \sail с всички платна; прен. под пълна пара; ship under \sail кораб с опънати (вдигнати) платна; to take ( haul) in \sail свивам платната; прен. намалявам амбициите си; to reef \sail прен. действам по-внимателно, вземам предпазни мерки; to set \sail опъвам платната; отплувам, тръгвам; to hoist a \sail вдигам (опъвам) корабно платно; to put on all \sail правя всичко възможно, старая се с всички сили; to strike \sail свалям платната; прен. признавам се за победен; to trim o.'s \sails прен. затягам колана; стягам се (пред изпитание); 2. платноход, гемия; събир. платноходи; a \sail in sight! \sail ho! кораб на хоризонта! fleet of twenty \sail флотилия от 20 кораба; 3. плаване; мореплаване; to go for a \sail отивам на разходка с платноход; it is ten days \sail from Plymouth на десет дни път по море от Плимът; 4.: \sail-arm крило на вятърна мелница; II. v 1. пътувам с (карам, управлявам) плавателен съд; to \sail close to ( near) the wind карам почти срещу вятъра; to \sail (at) ten knots движа се с десет морски възела в час; 2. проплувам, пропътувам по вода; to \sail uncharted seas плавам по неизследвани морета; 3. отплавам, отплувам, отпътувам (с плавателен съд); 4. нося се, рея се, летя, плъзгам се плавно, плувам;

    English-Bulgarian dictionary > sail

  • 20 knock off

    [ʹnɒkʹɒf] phr v
    1. 1) сбивать, сшибать; сносить

    to knock off the bar - спорт. сбить планку

    2) смахивать, стряхивать
    2. разг. сбавить, снизить ( цену)

    they knocked off a few cents to make the price more attractive - они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей

    3. 1) уменьшать, сбавлять ( скорость)

    the accident knocked ten knots off the speed of the vessel - в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов

    2) сбавить ( в весе)
    4. разг. прекращать, прерывать; бросать (работу и т. п.)

    to knock off (work) - кончить /прекратить/ работу

    let as knock off here - давайте не будем больше говорить об этом; давайте на этом кончим

    knock it off! - а) брось это!, хватит!; б) воен. ≅ разговорчики!

    5. разг. наскоро закончить, быстро сделать; состряпать

    he knocked off one painting after another - он малевал одну картину за другой

    6. сл. обокрасть, ограбить

    the gang knocked off a gas station - банда ограбила бензозаправочную станцию

    7. разг. подавлять

    they knocked off the centres of rebellion - они разгромили центры восстания

    8. амер. сл.
    1) убивать
    2) умереть
    9. сл. соблазнить и бросить

    to knock one's head off - легко перегнать или опередить кого-л.

    НБАРС > knock off

См. также в других словарях:

  • Knots Landing — Logo (Seasons 9–10) Format Soap opera Created by David Jacobs Starring …   Wikipedia

  • make — make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To cause to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make headway — Synonyms and related words: achieve success, advance, ameliorate, amend, arrive, be a success, break through, come along, come on, come through, cover ground, cut a swath, develop, do well, enjoy prosperity, farewell, foot, gain, gain ground,… …   Moby Thesaurus

  • knots — nÉ‘t /nÉ’t n. rope (or string, etc.) that has been tied together to create a fastening; tangle; unit of speed which equals one nautical mile per hour (6076 feet per hour); bulge, lump, nodule (in wood, etc.); group, cluster; complicated problem v …   English contemporary dictionary

  • make it hot — {v. phr.}, {informal} To bring punishment; cause trouble. * /Dick threatened to make it hot for anyone who tied knots in his pajama legs again./ …   Dictionary of American idioms

  • make it hot — {v. phr.}, {informal} To bring punishment; cause trouble. * /Dick threatened to make it hot for anyone who tied knots in his pajama legs again./ …   Dictionary of American idioms

  • make\ it\ hot — v. phr. informal To bring punishment; cause trouble. Dick threatened to make it hot for anyone who tied knots in his pajama legs again …   Словарь американских идиом

  • To make a bed — make make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To make a card — make make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To make account — make make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To make account of — make make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»